Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Young
Ночь Молода
He
know
no
right
who
roll
that
die
Он
не
знает
правды,
кто
бросит
кости
For
the
one
and
only
grail
Ради
единственного
Грааля
"Down
in
front,"
he
yelled
to
the
one
"Посторонись!"
— крикнул
он
той,
Who
forgot
that
she
had
to
fail
Кто
забыл,
что
ей
суждено
пасть.
And
with
a
stack
of
lies
he
put
aside
И
грудой
лжи
он
отложил
To
sign
at
a
later
date
Подпись
на
потом,
на
иной
срок.
"Semper
fi,"
he
said
to
I
"Семпер
фи",
— сказал
он
мне,
And
proceeded
to
take
his
place
И
занял
свой
пост,
как
игрок.
Oh,
my
mind
was
cauterized
О,
мой
разум
был
прижжен,
At
least
the
bleeding
done
Но
кровь
уже
не
течет.
With
eyes
the
color
of
knives
С
глазами
цвета
ножей
He
rolled
up
on
the
prodigal
son
Он
подкатил
к
блудному
сыну.
Said
"Mama,
Mama,
he
stole
your
right
Сказал:
"Мама,
мама,
он
украл
твой
свет,
He
should
pay
for
what
he
done"
Он
заплатит
за
свой
грех".
She
stood
up
quick
as
straight
as
a
candle
wick
Она
встала
резко,
стройна,
как
свеча,
Said,
"When
you
gonna
learn,
son"
Сказала:
"Когда
же
ты
усвоишь,
сынок?"
I
know
the
world
you
see
here,
it's
like
poison
Я
знаю,
мир
здесь
— словно
яд,
You
got
pitfalls
all
along
the
way
Ловушки
всюду
на
пути.
Don't
be
rash,
and
ask
the
right
questions
Не
спеши,
задай
верные
вопросы,
Oh,
think
it
out
О,
обдумай
все,
Oh,
think
it
out
О,
обдумай
все.
Was
the
night
young,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
So
young,
so
young
Так
молода,
молода,
Was
the
night
young,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
So
young,
so
young
Так
молода,
молода.
One
more
life,
stories
high
Еще
одна
жизнь,
ввысь,
к
этажам,
Eleven
the
cat
she
needs
Одиннадцать
— кошке
нужно,
To
have
time
to
slow
the
air
down
Чтоб
время
замедлило
ход,
Below,
her
belly
breathes
А
внизу
дышит
ее
живот.
She
says
to
her
keeper
Она
говорит
своему
стражу:
"Don't
take
me
higher
if
you
please"
"Не
поднимай
меня
выше,
прошу".
Little
does
he
know,
the
height
gives
time
Но
он
не
знает,
высота
дает
время,
And
time
gives
her
another
reprieve
А
время
дарует
ей
новый
отсрочку.
Who's
to
know
the
furl
and
flow
of
endings
Кто
знает
изгибы
и
исход
концов?
Why
do
they
always
have
to
feel
the
same
Почему
они
всегда
так
схожи?
But
slowly
and
surely
there
is
a
mending
Но
медленно
и
верно
идет
исцеление,
Soon,
she
be
laughing
now
Скоро
она
засмеется,
Oh,
she
laughing
now
О,
она
смеется
сейчас.
Was
the
night
young,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
So
young,
so
young
Так
молода,
молода,
Was
the
night
young,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
So
young,
so
young
Так
молода,
молода.
Was
the
night
young,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
So
young,
so
young
Так
молода,
молода,
Was
the
night
young,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
So
young,
so
young
Так
молода,
молода,
Was
the
night
young,
yes
sir,
yes
sir
Была
ли
ночь
молода,
да,
сэр,
да,
сэр,
So
young,
so
young,
so
young
Так
молода,
молода,
молода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.