Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the moon and the seven seas
der Mond und die sieben Meere
All
alone
and
thinking
out
on
the
fire
escape
Ganz
allein
und
denkend
draußen
auf
der
Feuerleiter
Rather
like
a
squatter
in
a
candle
fire
Wie
ein
Eindringling
im
Kerzenschein
While
all
the
dusty
records
burn
their
tunes
away
Während
staubige
Platten
ihre
Lieder
verbrennen
The
firefighters
hold
the
trampoline
higher
Feuerwehrleute
halten
das
Trampolin
höher
But
meanwhile
in
some
harbor,
the
merchants
fight
themselves
Doch
währenddessen
kämpfen
Händler
im
Hafen
While
the
pilots
all
draw
straws
on
the
wing
Piloten
ziehen
Strohhalme
auf
dem
Flügel
The
artists
climb
the
girders
with
paint
cans
alight
Künstler
klettern
auf
Stahlträger
mit
Farbdosen
Knowing
full
well
of
the
silencing
Wissend
um
das
Stummgeschaltetwerden
But
then
the
moon
takes
her
lovers,
and
the
lovers
agree
Doch
dann
nimmt
der
Mond
ihre
Liebenden,
sie
stimmen
zu
To
sacrifice
her
out
on
the
seven
seas
Sie
auf
sieben
Meeren
zu
opfern
Folks
came
from
all
over
with
flowers
and
wreaths
Menschen
kamen
von
überall
mit
Blumen
und
Kränzen
And
not
much
was
made
of
sworn
enemies
Kaum
Beachtung
für
geschworene
Feinde
The
birds
wind
their
way
through
skyscrapers
ravine
Vögel
schlängeln
durch
Wolkenkratzerschluchten
Losing
their
prey
in
the
steam
of
the
city
street
Verlierend
ihre
Beute
im
Stadtstraßendampf
The
hunters
tie
their
laces
in
the
revolving
door
Jäger
binden
Schnürsenkel
in
Drehtüren
What
time
has
held,
he's
refused
to
keep
Was
Zeit
bewahrte,
verweigerte
er
zu
halten
And
then
the
moon
takes
her
lovers,
and
the
lovers
agree
Und
dann
nimmt
der
Mond
ihre
Liebenden,
sie
stimmen
zu
To
sacrifice
her
out
on
the
seven
seas
Sie
auf
sieben
Meeren
zu
opfern
Folks
came
from
all
over
with
flowers
and
wreaths
Menschen
kamen
von
überall
mit
Blumen
und
Kränzen
And
not
much
was
made
of
sworn
enemies
Kaum
Beachtung
für
geschworene
Feinde
So
I
beg
to
differ,
I
beg
to
see
Darum
widerspreche
ich,
bitte
ich
zu
sehen
The
difference
between
you
and
me
Den
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
If
I
bring
you
your
coffee,
and
you
bring
me
my
tea
Bring
ich
dir
deinen
Kaffee,
bringst
du
mir
meinen
Tee
Can
I
still
swear
that
you're
my
sworn
enemy
Kann
ich
schwören,
dass
du
mein
Erzfeind
bist
Yeah,
then
the
moon
takes
her
lovers,
and
the
lovers
agree
Ja,
dann
nimmt
der
Mond
ihre
Liebenden,
sie
stimmen
zu
To
sacrifice
her
out
on
the
seven
seas
Sie
auf
sieben
Meeren
zu
opfern
Folks
came
from
all
over
with
flowers
and
wreaths
Menschen
kamen
von
überall
mit
Blumen
und
Kränzen
And
not
much
was
made
of
sworn
enemies
Kaum
Beachtung
für
geschworene
Feinde
No,
not
much
was
made
of
sworn
enemies
Nein,
kaum
Beachtung
für
geschworene
Feinde
Oh,
can
I
still
be
your
sworn
enemy
Kann
ich
immer
noch
dein
Erzfeind
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.