Dispatch - Bridges - перевод текста песни на немецкий

Bridges - Dispatchперевод на немецкий




Bridges
Brücken
The furrowed bed of sand worries again
Das gefurchte Sandbett sorgt sich erneut
As it had before, waves left the land
Wie schon zuvor, Wellen verließen das Land
For the falling tide leaves the child weeping alone,
Denn die fallende Flut lässt das Kind allein weinend zurück,
He's letting go of the anchor and all the lines...
Er lässt den Anker und alle Leinen los...
Waiting for the fingers of the grey wave
Wartet auf die Finger der grauen Welle
Or his mother's hand to roll over him
Oder die Hand seiner Mutter, die sich über ihn rollt
With endless water... 10, 000 bridges
Mit endlosem Wasser... 10.000 Brücken
Show me father.
Zeig sie mir, Vater.
Now I'm older, now much older
Jetzt bin ich älter, viel älter
And this wake can take me out to sea
Und diese Bugwelle kann mich auf See treiben
I feel the pull beneath my feet
Ich spüre den Sog unter meinen Füßen
I can see her, she is calling
Ich kann sie sehen, sie ruft
I can feel her there... I can feel her there
Ich kann sie dort fühlen... Ich kann sie dort fühlen
Waiting for the fingers of the grey wave
Wartet auf die Finger der grauen Welle
Or his mother's hand to roll over him
Oder die Hand seiner Mutter, die sich über ihn rollt
With endless water... 10, 000 bridges
Mit endlosem Wasser... 10.000 Brücken
Show me father.
Zeig sie mir, Vater.





Авторы: Charles Stokes Urmston, Bradley Corrigan, Peter Francis Heimbold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.