Dispatch - Bullet Holes - перевод текста песни на немецкий

Bullet Holes - Dispatchперевод на немецкий




Bullet Holes
Einschusslöcher
Black birds send bullet holes
Schwarze Vögel senden Einschusslöcher
Scattered across the sky
Verstreut über den Himmel
I wander
Ich wandere
These steep hills
Diese steilen Hügel hinauf
Into the grey light.
Ins graue Licht.
My fingers collapse around my pen
Meine Finger krallen sich um meinen Stift
Like soldiers tryin' to hold up the flag
Wie Soldaten, die versuchen, die Flagge hochzuhalten
I'm callin' out, once again
Ich rufe wieder einmal
In this letter to you my friend
In diesem Brief an dich, meine Freundin
In this letter to you my friend
In diesem Brief an dich, meine Freundin
In this letter to you my friend
In diesem Brief an dich, meine Freundin
And don't tell me you been comin' up easy
Und sag mir nicht, dass es dir leicht gefallen ist
Stop, drop, you're life is greasy
Stopp, lass fallen, dein Leben ist schmierig
You used to say that you would come around
Du sagtest immer, du würdest vorbeikommen
Oh baby, but you're never here
Oh Baby, aber du bist nie hier
You have been
Du warst
Up above (so high so high so high)
Oben (so hoch, so hoch, so hoch)
And lived, in the dirt
Und hast im Dreck gelebt
You have felt
Du hast
Some love
Liebe gespürt
And you
Und du
Have been hurt
Wurdest verletzt
Well I've gone to shorten my road
Nun, ich habe versucht, meinen Weg abzukürzen
With a fistful of matches, but nothin' to strike (nothin' to strike)
Mit einer Handvoll Streichhölzer, aber nichts zum Anzünden (nichts zum Anzünden)
And as we walk along the cove
Und während wir an der Bucht entlanggehen
You will know that this is right
Wirst du wissen, dass es richtig ist
You may think I'm crazy
Du magst denken, ich bin verrückt
You may think I'm foolish
Du magst denken, ich bin töricht
But I'm coming through the lightening
Aber ich komme durch den Blitz
Comin' back to you
Komme zurück zu dir
Don't tell me you been comin' up easy
Sag mir nicht, dass es dir leicht gefallen ist
Stop, drop, you're life is greasy
Stopp, lass fallen, dein Leben ist schmierig
You used to say that you would come around
Du sagtest immer, du würdest vorbeikommen
But you're never here
Aber du bist nie hier
You have been
Du warst
Up above (so high so high so high)
Oben (so hoch, so hoch, so hoch)
And lived, in the dirt
Und hast im Dreck gelebt
You have felt
Du hast
Some love
Liebe gespürt
And you
Und du
Have been hurt
Wurdest verletzt
Oh my my my my my my my
Oh mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
I'm feelin' fine
Ich fühle mich gut
Oh my my my my my my my
Oh mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
I'm comin' through
Ich komme durch
Oh my my my my my my my
Oh mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Oh my my my oh my
Oh mein, mein, mein, oh mein
You have been
Du warst
Up above so high so high so high
Oben, so hoch, so hoch, so hoch
And lived, in the dirt
Und hast im Dreck gelebt
You have felt
Du hast
Some love
Liebe gespürt
And you
Und du
Have been hurt
Wurdest verletzt
Oh you have been, you have been
Oh, du warst, du warst
Up above, up above
Oben, oben
And you've lived, and you've lived, in the dirt, in the dirt
Und du hast gelebt, und du hast gelebt, im Dreck, im Dreck
Oh you have felt you have felt
Oh, du hast gefühlt, du hast gefühlt
Some love, oh some love
Etwas Liebe, oh etwas Liebe
And you, you have
Und du, du bist
Been hurt
Verletzt worden
You have been up above
Du warst oben





Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.