Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet Holes
Einschusslöcher
Black
birds
send
bullet
holes
Schwarze
Vögel
senden
Einschusslöcher
Scattered
across
the
sky
Verstreut
über
den
Himmel
These
steep
hills
Diese
steilen
Hügel
hinauf
Into
the
grey
light.
Ins
graue
Licht.
My
fingers
collapse
around
my
pen
Meine
Finger
krallen
sich
um
meinen
Stift
Like
soldiers
tryin'
to
hold
up
the
flag
Wie
Soldaten,
die
versuchen,
die
Flagge
hochzuhalten
I'm
callin'
out,
once
again
Ich
rufe
wieder
einmal
In
this
letter
to
you
my
friend
In
diesem
Brief
an
dich,
meine
Freundin
In
this
letter
to
you
my
friend
In
diesem
Brief
an
dich,
meine
Freundin
In
this
letter
to
you
my
friend
In
diesem
Brief
an
dich,
meine
Freundin
And
don't
tell
me
you
been
comin'
up
easy
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leicht
gefallen
ist
Stop,
drop,
you're
life
is
greasy
Stopp,
lass
fallen,
dein
Leben
ist
schmierig
You
used
to
say
that
you
would
come
around
Du
sagtest
immer,
du
würdest
vorbeikommen
Oh
baby,
but
you're
never
here
Oh
Baby,
aber
du
bist
nie
hier
Up
above
(so
high
so
high
so
high)
Oben
(so
hoch,
so
hoch,
so
hoch)
And
lived,
in
the
dirt
Und
hast
im
Dreck
gelebt
Have
been
hurt
Wurdest
verletzt
Well
I've
gone
to
shorten
my
road
Nun,
ich
habe
versucht,
meinen
Weg
abzukürzen
With
a
fistful
of
matches,
but
nothin'
to
strike
(nothin'
to
strike)
Mit
einer
Handvoll
Streichhölzer,
aber
nichts
zum
Anzünden
(nichts
zum
Anzünden)
And
as
we
walk
along
the
cove
Und
während
wir
an
der
Bucht
entlanggehen
You
will
know
that
this
is
right
Wirst
du
wissen,
dass
es
richtig
ist
You
may
think
I'm
crazy
Du
magst
denken,
ich
bin
verrückt
You
may
think
I'm
foolish
Du
magst
denken,
ich
bin
töricht
But
I'm
coming
through
the
lightening
Aber
ich
komme
durch
den
Blitz
Comin'
back
to
you
Komme
zurück
zu
dir
Don't
tell
me
you
been
comin'
up
easy
Sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leicht
gefallen
ist
Stop,
drop,
you're
life
is
greasy
Stopp,
lass
fallen,
dein
Leben
ist
schmierig
You
used
to
say
that
you
would
come
around
Du
sagtest
immer,
du
würdest
vorbeikommen
But
you're
never
here
Aber
du
bist
nie
hier
Up
above
(so
high
so
high
so
high)
Oben
(so
hoch,
so
hoch,
so
hoch)
And
lived,
in
the
dirt
Und
hast
im
Dreck
gelebt
Have
been
hurt
Wurdest
verletzt
Oh
my
my
my
my
my
my
my
Oh
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
I'm
feelin'
fine
Ich
fühle
mich
gut
Oh
my
my
my
my
my
my
my
Oh
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
I'm
comin'
through
Ich
komme
durch
Oh
my
my
my
my
my
my
my
Oh
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Oh
my
my
my
oh
my
Oh
mein,
mein,
mein,
oh
mein
Up
above
so
high
so
high
so
high
Oben,
so
hoch,
so
hoch,
so
hoch
And
lived,
in
the
dirt
Und
hast
im
Dreck
gelebt
Have
been
hurt
Wurdest
verletzt
Oh
you
have
been,
you
have
been
Oh,
du
warst,
du
warst
Up
above,
up
above
Oben,
oben
And
you've
lived,
and
you've
lived,
in
the
dirt,
in
the
dirt
Und
du
hast
gelebt,
und
du
hast
gelebt,
im
Dreck,
im
Dreck
Oh
you
have
felt
you
have
felt
Oh,
du
hast
gefühlt,
du
hast
gefühlt
Some
love,
oh
some
love
Etwas
Liebe,
oh
etwas
Liebe
And
you,
you
have
Und
du,
du
bist
Been
hurt
Verletzt
worden
You
have
been
up
above
Du
warst
oben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.