Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camilo (Live)
Камило (Live)
Woke
him
up
with
a
barrel
to
his
head
Разбудил
его,
приставив
дуло
к
голове,
His
eyes
shut
tight
bracing
for
the
blow
Его
глаза
крепко
зажмурены,
готовясь
к
удару,
Resigning
his
life
Отрекаясь
от
своей
жизни,
To
the
metal
held
in
another
man's
hand
Перед
металлом
в
руке
другого
человека.
Twenty
days
in
a
concrete
fallout
Двадцать
дней
в
бетонном
убежище,
What
life
have
I
to
take
your
own
Какое
право
я
имею
отнимать
твою
жизнь,
Oh
my
country,
won't
you
call
out
О,
моя
страна,
неужели
ты
не
вступишься?
Doorbells
are
ringing
with
boxes
of
bones
В
дверь
звонят,
оставляя
коробки
с
костями.
And
from
another
land's
war
torn
corners
И
из
разорванных
войной
уголков
чужой
страны
To
a
prison
cell
in
my
own
В
тюремную
камеру
в
моей
собственной,
Punish
me
for
not
taking
your
orders
Накажи
меня
за
то,
что
я
не
подчинился
твоим
приказам,
But
don't
lock
me
up
for
not
leavin'
my
home
Но
не
сажай
меня
в
тюрьму
за
то,
что
я
не
бросил
свой
дом.
Your
words
just
a
b
fallacy
Твои
слова
— просто
обман,
A
house
of
cards
you
painted
white
Карточный
домик,
который
ты
выкрасила
в
белый
цвет,
You
tried
to
recreate
Normandy
Ты
пыталась
воссоздать
Нормандию,
But
you
made
up
the
reason
to
fight
Но
ты
придумала
повод
для
борьбы.
And
now
red
oil
is
spillin'
down
on
the
street
И
теперь
красное
масло
льется
на
улицы,
And
your
eyes
too
big
for
the
belly
is
weak
И
твои
глаза
слишком
велики
для
такого
слабого
желудка.
Will
you
not
refuse
this
currency
Неужели
ты
не
откажешься
от
этой
валюты,
Or
is
blood
money
just
money
to
you
Или
кровавые
деньги
для
тебя
— просто
деньги?
Is
blood
money
just
money
to
you
Кровавые
деньги
для
тебя
— просто
деньги?
Twenty
days
in
a
concrete
fallout
Двадцать
дней
в
бетонном
убежище,
What
life
have
I
to
take
your
own
Какое
право
я
имею
отнимать
твою
жизнь,
Oh
my
country,
won't
you
call
out
О,
моя
страна,
неужели
ты
не
вступишься?
Doorbells
are
ringing
with
boxes
of
bones
В
дверь
звонят,
оставляя
коробки
с
костями.
From
another
land's
war
torn
corners
Из
разорванных
войной
уголков
чужой
страны
To
a
prison
cell
in
my
own
В
тюремную
камеру
в
моей
собственной,
Punish
me
for
not
taking
your
orders
Накажи
меня
за
то,
что
я
не
подчинился
твоим
приказам,
But
don't
lock
me
up
for
not
leavin'
my
home
Но
не
сажай
меня
в
тюрьму
за
то,
что
я
не
бросил
свой
дом.
Leavin'
my
home
Бросаю
свой
дом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Stokes Urmston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.