Dispatch - Flying Horses - Live at Madison Square Garden - перевод текста песни на немецкий

Flying Horses - Live at Madison Square Garden - Dispatchперевод на немецкий




Flying Horses - Live at Madison Square Garden
Fliegende Pferde - Live im Madison Square Garden
The river of doubt gave birth to a beautiful stone
Der Fluss des Zweifels gebar einen wunderschönen Stein
And in my hands I held it and I knew I was on my own
Und in meinen Händen hielt ich ihn und wusste, ich war auf mich allein gestellt
So I picked it up and held it to the sky
Also hob ich ihn auf und hielt ihn zum Himmel
And in my reflection. I knew I was all alone
Und in meiner Reflexion wusste ich, ich war ganz allein
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
Then I saw this girl with the most beautiful hair
Dann sah ich dieses Mädchen mit dem wunderschönsten Haar
She had it wrapped around her for clothes she did not wear
Sie hatte es um sich gewickelt, denn Kleider trug sie keine
I asked her for a lock and she complied, after leaving
Ich bat sie um eine Locke und sie willigte ein, nachdem sie gegangen war
Gorgeous footsteps in the sand as if she didn't care
Wunderschöne Fußspuren im Sand hinterlassend, als ob es ihr egal wäre
She was the prettiest girl I ever saw
Sie war das hübscheste Mädchen, das ich je gesehen habe
The stone lay still without a flaw
Der Stein lag still, ohne einen Makel
The feelings I had defied the law
Die Gefühle, die ich hatte, trotzten dem Gesetz
As I came to, I went to
Als ich zu mir kam, ging ich zu
And I took a look, a look down the road
Und ich warf einen Blick, einen Blick die Straße entlang
To see a badger and a one eyed toad
Um einen Dachs und eine einäugige Kröte zu sehen
They didn't say a word, they just looked at me
Sie sagten kein Wort, sie sahen mich nur an
With that wise old look of the old
Mit diesem weisen, alten Blick der Alten
Then I went to down to town
Dann ging ich runter in die Stadt
To my favorite merry-go-round
Zu meinem Lieblings-Karussell
To the place where magic horses fly
Zu dem Ort, wo magische Pferde fliegen
And you seldom see a frown
Und man selten ein Stirnrunzeln sieht
But then I stole a ring from the flying horses
Aber dann stahl ich einen Ring von den fliegenden Pferden
And I can't begin to explain how
Und ich kann nicht anfangen zu erklären, wie
I stole a ring from the flying horses
Ich stahl einen Ring von den fliegenden Pferden
And it's all rusty now
Und er ist jetzt ganz rostig
I stole a ring from the flying horses
Ich stahl einen Ring von den fliegenden Pferden
And I can't begin to explain how
Und ich kann nicht anfangen zu erklären, wie
I stole a ring from the flying horses
Ich stahl einen Ring von den fliegenden Pferden
And it's all rusty now
Und er ist jetzt ganz rostig
You see 'cause that stone fell through my pocket
Du siehst, denn dieser Stein fiel durch meine Tasche
And that lock of hair flew away with the wind
Und diese Haarlocke flog mit dem Wind davon
If you chance to meet upon either
Wenn du zufällig auf eines von beiden triffst
Well you know where they've been
Nun, du weißt, wo sie gewesen sind
But don't pick them up or try to find me
Aber heb sie nicht auf oder versuche, mich zu finden
They're much happier to be on their own
Sie sind viel glücklicher, wenn sie allein sind
Beauty like that knows no home
Solche Schönheit kennt kein Zuhause
And then if you take a look, a look down the road
Und wenn du dann einen Blick, einen Blick die Straße entlang wirfst
You'll see a badger and a one eyed toad
Wirst du einen Dachs und eine einäugige Kröte sehen
They won't say a word they'll just look at you
Sie werden kein Wort sagen, sie werden dich nur ansehen
With that wise look of the old
Mit diesem weisen Blick der Alten





Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.