General - Dispatchперевод на немецкий




General
Allgemein
There was a decorated General with a heart of gold
Es gab einen dekorierten General mit einem goldenen Herzen
That likened him to all the stories he told
Der ihn an all die Geschichten erinnerte, die er erzählte
Of past battles won and lost
Von vergangenen Schlachten, gewonnen und verloren
And legends of old
Und Legenden von alten Zeiten
A seasoned veteran in his own time
Ein erfahrener Veteran zu seiner Zeit
On the battlefield he gained respectful fame
Auf dem Schlachtfeld erlangte er respektvollen Ruhm
With many medals of bravery and stripes to his name
Mit vielen Medaillen für Tapferkeit und Streifen auf seiner Uniform
He grew a beard as soon as he could
Er ließ sich so schnell wie möglich einen Bart wachsen
To cover the scars on his face
Um die Narben in seinem Gesicht zu verdecken
And always urged his men on
Und ermutigte seine Männer immer wieder
But on the eve of great battle with the infantry in dream
Aber am Vorabend einer großen Schlacht, in einem Traum mit der Infanterie
The old general tossed in his sleep
Wälzte sich der alte General in seinem Schlaf
And wrestled with its meaning
Und rang mit dessen Bedeutung
He awoke from the night to tell what he had seen
Er erwachte in der Nacht, um zu erzählen, was er gesehen hatte
And walked slowly out of his tent
Und ging langsam aus seinem Zelt
All the men held tall with their chests in the air
Alle Männer standen stolz da, die Brust raus
With a courage in their blood
Mit einem Mut in ihrem Blut
And a fire in their stare
Und einem Feuer in ihrem Blick
It was a grey morning and they all wondered how they would fare
Es war ein grauer Morgen und sie alle fragten sich, wie sie bestehen würden
'Til the old general told them to go home
Bis der alte General ihnen sagte, nach Hause zu gehen
He said
Er sagte
I have seen the others and I have discovered
Ich habe die anderen gesehen und ich habe entdeckt
That this fight is not worth fighting
Dass dieser Kampf nicht wert ist, gekämpft zu werden
And I've seen their mothers
Und ich habe ihre Mütter gesehen
And I will no other
Und ich werde keine andere
To follow me where I'm going
Mit mir dorthin folgen lassen, wohin ich gehe
So take a shower and shine your shoes
Also geh duschen und putz deine Schuhe
You've got no time to lose
Du hast keine Zeit zu verlieren
You are young men you must be living
Ihr seid junge Männer, ihr müsst leben
Take a shower and shine your shoes
Also geh duschen und putz deine Schuhe
You've got no time to lose
Du hast keine Zeit zu verlieren
You are young men you must be living
Ihr seid junge Männer, ihr müsst leben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Hold on fellas back up a little bit, keep it coming
Haltet ein, Leute, rückt ein wenig zurück, lasst es weitergehen
But the men stood fast with their guns on their shoulders
Aber die Männer standen fest mit ihren Gewehren auf den Schultern
Not knowing what to do with the contradicting orders
Nicht wissend, was sie mit den widersprüchlichen Befehlen anfangen sollten
The General said he would do his own duty
Der General sagte, er werde seine eigene Pflicht erfüllen
But he would extend it no further
Aber er würde sie nicht weiter ausdehnen
The men could go as they pleased
Die Männer konnten gehen, wie sie wollten
But not a man moved
Aber kein Mann bewegte sich
Their eyes gazed straight ahead
Ihre Augen starrten geradeaus
Til one by one they stepped back and not a word was said
Bis einer nach dem anderen zurücktrat und kein Wort gesagt wurde
The old General was left with his own words
Der alte General blieb mit seinen eigenen Worten zurück
Echoing in his head
Die in seinem Kopf widerhallten
He then prepared to fight
Er bereitete sich dann auf den Kampf vor
He said
Er sagte
I have seen the others and I have discovered
Ich habe die anderen gesehen und ich habe entdeckt
That this fight is not worth fighting
Dass dieser Kampf nicht wert ist, gekämpft zu werden
No, and I've seen their mothers
Nein, und ich habe ihre Mütter gesehen
And I will no other to follow me where I'm going
Und ich werde keine andere mit mir dorthin folgen lassen, wohin ich gehe
So take a shower and shine your shoes
Also geh duschen und putz deine Schuhe
You've got no time to lose
Du hast keine Zeit zu verlieren
You are young men you must be living
Ihr seid junge Männer, ihr müsst leben
Take a shower and shine your shoes
Also geh duschen und putz deine Schuhe
You've got no time to lose
Du hast keine Zeit zu verlieren
You are young men you must be living
Ihr seid junge Männer, ihr müsst leben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go
Geh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go oh
Geh oh
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now you are forgiven
Geh jetzt, du bist vergeben
Go now, you got to be, got to be, got to be
Du musst sein, musst sein, musst sein
You got to be livin
Du musst leben
You got to be livin
Du musst leben
You got to be livin, oh
Du musst leben, oh
You got to be livin, yeah
Du musst leben, ja
You got to be livin, oh
Du musst leben, oh
You got to be livin, oh
Du musst leben, oh
We love you, yeah
Wir lieben dich, ja





Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.