Dispatch - Here We Go - Live at Madison Square Garden - перевод текста песни на немецкий

Here We Go - Live at Madison Square Garden - Dispatchперевод на немецкий




Here We Go - Live at Madison Square Garden
Los Geht's - Live im Madison Square Garden
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Well I got the mean time slippin' down the slide
Nun, ich habe die Zwischenzeit, die den Abhang hinunterrutscht
Some uptight right wing political homicide,
Ein verklemmter, rechtsgerichteter politischer Mord,
Do what you want,
Tu, was du willst,
Take what you will,
Nimm, was du brauchst,
Take it in like a south paw,
Nimm es auf wie ein Linkshänder,
Flip it on the grill
Wirf es auf den Grill
Bourgeoisie, protocol
Bourgeoisie, Protokoll
Bottoms up boys this is your last call
Zum Wohl, Jungs, das ist eure letzte Runde
Happy hour doesn't last too long
Die Happy Hour dauert nicht lange
You know it never does
Du weißt, das tut sie nie
So I sit here on a bar stool lookin at the sky
Also sitze ich hier auf einem Barhocker und schaue in den Himmel
Got a buck and a quarter
Habe einen Dollar und fünfundzwanzig Cent
And a bucket full of rye
Und einen Eimer voll Roggenwhiskey
Don't step out of line you'll get time in the brig
Tanz nicht aus der Reihe, sonst landest du im Knast
Don't yield to the mighty
Gib den Mächtigen nicht nach
You got your own dirt to dig
Du hast deinen eigenen Dreck zu graben, meine Liebe.
You got your own dirt to dig, come on come on
Du hast deinen eigenen Dreck zu graben, komm schon, komm schon
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Well me and my flea bag friends we ran
Nun, ich und meine Flohsack-Freunde, wir rannten
To have our own feast of Crispian
Um unser eigenes Fest von Crispian zu haben
Murphy was there with a number 22
Murphy war da mit einer Nummer 22
They were got caught in the middle
Sie gerieten mitten in
Of a coup, you will
Einen Putsch, du wirst
Lose me if I don't lose you
Mich verlieren, wenn ich dich nicht verliere, meine Süße.
And I will lose me if I don't lose you
Und ich werde mich verlieren, wenn ich dich nicht verliere
So, we haven't chosen
Also, wir haben niemanden
Anyone of you to condemn
Von euch zum Verurteilen auserwählt
So, make your decision and chose your side,
Also, triff deine Entscheidung und wähle deine Seite, meine Liebe,
Or let us begin (yeah, yeah) (yeah, yeah)
Oder lass uns beginnen (ja, ja) (ja, ja)
Steeped in knowledge
Voll Wissen
I'll step from the board
Werde ich vom Brett steigen
Down to the speak easy
Runter zur Flüsterkneipe
With my double-edged sword
Mit meinem zweischneidigen Schwert
You know the deal
Du kennst das Spiel
You got to spin the wheel
Du musst das Rad drehen
I heard the heavens are full of sevens
Ich hörte, der Himmel ist voller Siebenen
But as a matter of fact
Aber tatsächlich
You know that cat suicide jack
Weißt du, dass dieser Kater, Selbstmord-Jack
He don't play like that
So spielt er nicht
Truth is he don't really play at all
Die Wahrheit ist, er spielt überhaupt nicht
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
(Oh, oh yeah)
(Oh, oh ja)
What I want, you ain't got
Was ich will, hast du nicht
I won't go so you take me away
Ich gehe nicht, also nimm mich mit
I don't like, what I got
Ich mag nicht, was ich habe
I won't go so you take me away
Ich gehe nicht, also nimm mich mit, Liebling.
I don't like, what I got
Ich mag nicht, was ich habe
I won't go so you take me away
Ich gehe nicht, also nimm mich mit
I don't like, what I got
Ich mag nicht, was ich habe
I won't go so you take me,
Ich gehe nicht, also nimm mich,
So you take me away (so you take me)
Also nimm mich mit (also nimm mich mit)
So you take me away (so you take me)
Also nimm mich mit (also nimm mich mit)
So you take me away (so you take me)
Also nimm mich mit (also nimm mich mit)
So you take me away
Also nimm mich mit
Away, away
Weg, weg
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
Here we go,
Los geht's,
Leave it on the back burner
Lass es auf kleiner Flamme köcheln
Take it to the dry town, yeah
Bring es in die trockene Stadt, ja
It's all right...
Ist alles in Ordnung...





Авторы: Robin Carlsson, Anders Bagge, Harry Sommerdahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.