Dispatch - Hey, Hey - перевод текста песни на немецкий

Hey, Hey - Dispatchперевод на немецкий




Hey, Hey
Hey, Hey
Well I'm moving kind of slow
Nun, ich bewege mich irgendwie langsam
Down that same old path
Diesen selben alten Pfad entlang
Wasting time inside this hour glass
Verschwende Zeit in dieser Sanduhr
She's coming up ahead now
Sie kommt jetzt näher
And I feel, yes I feel
Und ich fühle, ja, ich fühle
My head turning like a race car wheel
Wie sich mein Kopf wie ein Rennwagenrad dreht
Maybe I'll try to say hi another time
Vielleicht versuche ich ein anderes Mal, Hallo zu sagen
I've gotta find a way to get inside your mind
Ich muss einen Weg finden, in deinen Geist zu gelangen
I'll talk smoothe and walk one step closer
Ich werde sanft reden und einen Schritt näher kommen
Be real cool, dang real cool
Werde richtig cool sein, verdammt cool
Say what you want, say what you mean
Sag, was du willst, sag, was du meinst
Question yoursel, are you really what you seem?
Hinterfrage dich selbst, bist du wirklich, was du scheinst?
Say what you want, say what you mean
Sag, was du willst, sag, was du meinst
Question yoursel, are you really what you dream?
Hinterfrage dich selbst, bist du wirklich, was du träumst?
Now here I come one more time
Jetzt komme ich noch einmal
But she slides on by
Aber sie gleitet vorbei
Not even a second look
Nicht einmal ein zweiter Blick
She took the bait right off that hook
Sie hat den Köder direkt vom Haken genommen
I've got my blinders on tight
Ich habe meine Scheuklappen fest angezogen
I pull my cap a little lower
Ich ziehe meine Kappe etwas tiefer
I can't hide away
Ich kann mich nicht verstecken
You might think that this is easy for me
Du denkst vielleicht, dass das einfach für mich ist
But there's a lot of things you don't know
Aber es gibt viele Dinge, die du nicht weißt
You don't care, you don't want to see
Es ist dir egal, du willst es nicht sehen
Long while since I've got myself across
Lange her, dass ich mich verständlich gemacht habe
But maybe there's a reason for that
Aber vielleicht gibt es einen Grund dafür
Even if I caught you I'd throw you back.
Selbst wenn ich dich fangen würde, würde ich dich zurückwerfen.
[Chorus]
[Chorus]
Hey... hey...
Hey... hey...
I really don't wan to fall back
Ich will wirklich nicht nachgeben
Because you don't seem like you care
Weil du nicht so wirkst, als ob es dich kümmert
And if I would fall back
Und wenn ich nachgeben würde
You don't seem like you care
Du wirkst nicht so, als ob es dich kümmert
And if I would fall back
Und wenn ich nachgeben würde
You don't seem like you care
Du wirkst nicht so, als ob es dich kümmert
Fall down your back, fall down your back
Falle deinen Rücken hinunter, falle deinen Rücken hinunter
Fall down your back, fall down your back
Falle deinen Rücken hinunter, falle deinen Rücken hinunter
I will not, I will not hold, hold you back
Ich werde dich nicht, ich werde dich nicht zurückhalten
You don't seem like you care
Du scheinst dich nicht darum zu kümmern
Fall back... you don't
Gib nach... du tust es nicht
Fall back... you don't
Gib nach... du tust es nicht
Fall back... you don't
Gib nach... du tust es nicht





Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.