Dispatch - Letter to Lady J - перевод текста песни на немецкий

Letter to Lady J - Dispatchперевод на немецкий




Letter to Lady J
Brief an Lady J
My dear old friend, it's you we need
Meine liebe alte Freundin, dich brauchen wir
There's blood in the gutters and fear in the street
Es ist Blut in den Rinnsteinen und Angst auf der Straße
How long we fight for a change that never comes
Wie lange kämpfen wir für eine Veränderung, die niemals kommt
Oh, in some ways it's the same
Oh, in mancher Hinsicht ist es dasselbe
But tonight the crowd they came
Aber heute Abend kam die Menge
Fists in the air, candles and vigils
Fäuste in der Luft, Kerzen und Mahnwachen
Cracked dreams held together with curses and wishes
Zerbrochene Träume, zusammengehalten mit Flüchen und Wünschen
But how long's it been since you been outside?
Aber wie lange ist es her, dass du draußen warst?
How long's it been since you open your eyes?
Wie lange ist es her, dass du deine Augen geöffnet hast?
'Cause I've been to the line and it's all right there
Denn ich war an der Grenze und es ist alles genau dort
And I cannot wait to get on from here
Und ich kann es kaum erwarten, von hier wegzukommen
Arms bent back and black jack welt
Arme nach hinten gebeugt und Striemen vom Gummiknüppel
Involuntary tears and the tears we felt
Unwillkürliche Tränen und die Tränen, die wir fühlten
Does it always have to get worse before it gets better?
Muss es immer erst schlimmer werden, bevor es besser wird?
Oh, in some ways it's the same
Oh, in mancher Hinsicht ist es dasselbe
But tonight the crowd they came
Aber heute Abend kam die Menge
Fists in the air, candles and vigils
Fäuste in der Luft, Kerzen und Mahnwachen
Cracked dreams held together with curses and wishes
Zerbrochene Träume, zusammengehalten mit Flüchen und Wünschen
But how long's it been since you been outside?
Aber wie lange ist es her, dass du draußen warst?
How long's it been since you open your eyes?
Wie lange ist es her, dass du deine Augen geöffnet hast?
'Cause I've been to the line and it's all right there
Denn ich war an der Grenze und es ist alles genau dort
And I cannot wait to get on from here
Und ich kann es kaum erwarten, von hier wegzukommen
Oh, Virgil Caine where are you now
Oh, Virgil Caine, wo bist du jetzt
Did they bury the hatewhen they buried the south
Haben sie den Hass begraben, als sie den Süden begruben?
You got to tell the spirits mystics of tomorrow
Du musst den Geistern und Mystikern von morgen erzählen
That in some ways it's the same
Dass es in mancher Hinsicht dasselbe ist
But tonight the crowd they came
Aber heute Abend kam die Menge
Fists in the air, candles and vigils
Fäuste in der Luft, Kerzen und Mahnwachen
Cracked dreams held together with curses and wishes
Zerbrochene Träume, zusammengehalten mit Flüchen und Wünschen
But how long's it been since you been outside?
Aber wie lange ist es her, dass du draußen warst?
How long's it been since you open your eyes?
Wie lange ist es her, dass du deine Augen geöffnet hast?
I've been to the line and it's all right there
Ich war an der Grenze und es ist alles genau dort
And I cannot wait to get on from here
Und ich kann es kaum erwarten, von hier wegzukommen





Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.