Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
were
looking
for
me
when
I
came
to
Они
искали
меня,
когда
я
пришел
в
себя,
They
were
looking
for
me
when
I
came
back
Они
искали
меня,
когда
я
вернулся.
Said
hey
you,
you're
looking
very
suspicious
Сказали:
"Эй,
ты,
ты
выглядишь
очень
подозрительно".
I
said
relax
man
get
off
my
back
Я
сказал:
"Расслабься,
мужик,
отвали
от
меня".
I
said
relax
man
get
off
my
back
Я
сказал:
"Расслабься,
мужик,
отвали
от
меня".
I,
I,
I
ain't
opposed
to
seekin
justice
Я,
я,
я
не
против
поиска
справедливости,
But
you're
going
about
it
all
wrong
Но
ты
все
делаешь
неправильно.
The
man
you're
looking
for
does
not
exist
Человека,
которого
ты
ищешь,
не
существует.
He's
just
a
figment
of
the
higher
man's
tongue
Он
всего
лишь
плод
воображения
большого
человека.
And
they
say
И
они
говорят:
Open
up
we're
coming
inside
"Открывай,
мы
идем
внутрь.
You
can't
run
so
you
may
as
well
hide
Ты
не
можешь
убежать,
так
что
можешь
и
спрятаться.
We
got
the
place
covered
from
head
to
toe,
head
to
toe
Мы
окружили
это
место
с
ног
до
головы,
с
ног
до
головы.
Open
up
we're
coming
inside
Открывай,
мы
идем
внутрь.
What's
it
feel
like
to
know
you're
going
to
die
Каково
это
- знать,
что
ты
скоро
умрешь
On
the
other
side
of
the
row
По
ту
сторону
строки?"
On
the
other
side
of
the
row
По
ту
сторону
строки.
On
the
other
side
of
the
row
По
ту
сторону
строки.
So
they
took
me
down
to
the
gallows
И
они
повели
меня
на
эшафот,
And
this
boy
he
said
to
me
И
этот
парень
сказал
мне:
Why
do
you
smile
when
the
rope's
around
your
neck
"Почему
ты
улыбаешься,
когда
веревка
у
тебя
на
шее?"
I
said
I
tell
you
boy
when
I
get
back
Я
сказал:
"Я
скажу
тебе,
парень,
когда
вернусь".
I
said
I
tell
you
boy
when
I
get
back
Я
сказал:
"Я
скажу
тебе,
парень,
когда
вернусь".
I,
I,
I
ain't
opposed
to
seek
justice
Я,
я,
я
не
против
поиска
справедливости,
But
you're
going
about
it
all
wrong
Но
ты
все
делаешь
неправильно.
The
man
you're
looking
for
does
not
exist
Человека,
которого
ты
ищешь,
не
существует.
He's
just
a
figment
of
the
higher
man's
tongue
Он
всего
лишь
плод
воображения
большого
человека.
He's
just
a
victim
of
the
higher
man's
tongue
Он
всего
лишь
жертва
языка
большого
человека.
And
they
say
И
они
говорят:
Open
up
we're
coming
inside
"Открывай,
мы
идем
внутрь.
You
can't
run
so
you
may
as
well
hide
Ты
не
можешь
убежать,
так
что
можешь
и
спрятаться.
We
got
the
place
covered
from
head
to
toe,
head
to
toe
Мы
окружили
это
место
с
ног
до
головы,
с
ног
до
головы.
Open
up
we're
coming
inside
Открывай,
мы
идем
внутрь.
What's
it
feel
like
to
know
you're
going
to
die
Каково
это
- знать,
что
ты
скоро
умрешь
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги?"
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги.
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги.
Hands
above
your
head
Руки
над
головой.
Que
la
vie
est
bien
Que
la
vie
est
bien.
Step
out
of
line
and
we'll
fill
you
with
lead
Сделай
неверный
шаг,
и
мы
нашпигуем
тебя
свинцом.
How
are
we
to
know
that
you
are
not
a
liar
Откуда
нам
знать,
что
ты
не
лжец?
Don't
you
see
we
have
a
job
to
do
Разве
ты
не
видишь,
у
нас
есть
работа,
And
our
job
is
the
law,
job
is
the
law
И
наша
работа
- это
закон,
работа
- это
закон.
You
fit
the
description
of
a
criminal
crosser
Ты
подходишь
под
описание
преступника,
We
believe
that
he
is
you
and
that
is
your
flaw
Мы
верим,
что
это
ты,
и
в
этом
твоя
ошибка.
That
is
your
flaw
В
этом
твоя
ошибка.
That
is
your
flaw
В
этом
твоя
ошибка.
That
is
your
flaw
В
этом
твоя
ошибка.
That
is
your
flaw
В
этом
твоя
ошибка.
That
is
your
flaw
В
этом
твоя
ошибка.
That
is
your
flaw
В
этом
твоя
ошибка.
And
they
say
И
они
говорят:
Open
up
we're
coming
inside
"Открывай,
мы
идем
внутрь.
You
can't
run
so
you
may
as
well
hide
Ты
не
можешь
убежать,
так
что
можешь
и
спрятаться.
We
got
the
place
covered
from
head
to
toe,
head
to
toe
Мы
окружили
это
место
с
ног
до
головы,
с
ног
до
головы.
Open
up
we're
coming
inside
Открывай,
мы
идем
внутрь.
What's
it
feel
like
to
know
you're
going
to
die
Каково
это
- знать,
что
ты
скоро
умрешь
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги?"
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги.
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги.
On
the
other
side
of
the
road
По
ту
сторону
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.