Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painted Yellow Lines - Live
Жёлтые полосы - Live
Aw
it's
dark
outside
Ох,
на
улице
темно
I've
been
trying
to
get
a
ride
Я
пытаюсь
поймать
попутку
While
my
body
waits,
my
body
waits
Пока
моё
тело
ждёт,
моё
тело
ждёт
America
warm
my
face
Америка,
согрей
моё
лицо
I've
been
trying
to
turn
the
page
Я
пытаюсь
перелистнуть
страницу
Once
I
was
a
little
boy,
staring
at
my
shoes
Когда-то
я
был
малышом,
смотрел
на
свои
ботинки
You
came
along
and
found
me
in
the
chicken
coop
Ты
пришла
и
нашла
меня
в
курятнике
But
time
takes
over,
I
can't
say
when
Но
время
берёт
своё,
не
скажу,
когда
Time
takes
over,
may
we
do
it
again
Время
берёт
своё,
давай
повторим
Take
me
to
the
beachhead
let's
go
over
Отведи
меня
к
пляжу,
давай
перейдём
All
of
those
rocks
at
the
end
of
the
road
Через
все
те
камни
в
конце
дороги
Take
me
down
to
main
street
with
no
clothes
on
Проведи
меня
по
главной
улице
без
одежды
With
our
bare
feet
on
the
painted
yellow
lines
С
босыми
ногами
на
жёлтых
полосах
With
our
shadows
far
behind
us
С
тенями
далеко
позади
Broke
into
that
summer
school
and
fooled
around
on
the
infirmary
cot
Ворвались
в
летнюю
школу
и
валялись
на
койке
в
лазарете
And
we
can
be
like
all
those
fairies,
Мы
можем
быть,
как
те
феи,
Making
their
rain
angels
in
the
eddies
Рисующие
дождевых
ангелов
в
водоворотах
And
I
have
no
expectation,
just
an
adolescent
heart
У
меня
нет
ожиданий,
только
сердце
подростка
Aw
it's
dark
outside
Ох,
на
улице
темно
I've
been
trying
to
get
a
ride
Я
пытаюсь
поймать
попутку
While
my
body
waits,
my
body
waits
Пока
моё
тело
ждёт,
моё
тело
ждёт
America
warm
my
face
Америка,
согрей
моё
лицо
I've
been
trying
to
turn
the
page
Я
пытаюсь
перелистнуть
страницу
Once
I
was
a
little
boy,
staring
at
my
shoes
Когда-то
я
был
малышом,
смотрел
на
свои
ботинки
You
came
along
and
found
me
in
the
chicken
coop
Ты
пришла
и
нашла
меня
в
курятнике
But
time
takes
over,
I
can't
say
when
Но
время
берёт
своё,
не
скажу,
когда
Time
takes
over,
may
we
do
it
again
Время
берёт
своё,
давай
повторим
Take
me
to
the
beachhead
let's
go
over
Отведи
меня
к
пляжу,
давай
перейдём
All
of
those
rocks
at
the
end
of
the
road
Через
все
те
камни
в
конце
дороги
Help
me
down
the
seawall
let's
find
Marci
Помоги
спуститься
по
волнорезу,
найдём
Марси
See
if
she
got
that
Узнаем,
получила
ли
она
Invitation
to
the
movie
Приглашение
в
кино
The
one
where
the
kids
break
out
of
juvie
Туда,
где
дети
сбегают
из
приюта
And
then
by
their
own
admission
А
потом
по
своей
же
воле
They
go
and
turn
themselves
all
in
Они
сдаются
обратно
Just
as
they
get
there
to
the
station
Как
раз
у
входа
в
участок
The
young
one
wheels
and
begs
the
pavement
Младший
крутится,
умоляя
асфальт
For
brother
speed
to
make
arrangements
with
the
spirits
of
the
night
Чтобы
брат-скорость
договорился
с
духами
ночи
Take
me
to
the
race
track
let's
go
bet
on
Отведи
меня
на
ипподром,
давай
поставим
Aw.
the
one
that
no
one
expects
to
win
and
Ох,
на
ту,
от
которой
никто
не
ждёт
победы
и
Let's
bet
on
the
skinny
horse
Поставим
на
тощую
клячу
He
will
surely
try
the
hardest
to
come
in
first
Он
точно
будет
стараться
изо
всех
сил,
чтобы
прийти
первым
I
bet
you
for
the
winner
they
put
on
some
kind
of
fancy
dinner
Готов
поспорить,
для
победителя
устроят
роскошный
ужин
Let's
be
like
those
Philadelphia
sisters
Давай
будем,
как
те
филадельфийские
сёстры
That
have
prayed
straight
for
a
hundred
years
Которые
молятся
без
перерыва
сто
лет
And
I
have
no
expectation,
just
to
be
here
in
the
present
У
меня
нет
ожиданий,
лишь
быть
здесь
в
настоящем
And
behold
you
for
a
second
before
it
all
goes
away
И
созерцать
тебя
секунду,
прежде
чем
всё
исчезнет
Before
it
all
goes
away
Прежде
чем
всё
исчезнет
On
those
painted
yellow
lines
На
тех
жёлтых
полосах
With
our
shadows
far
behind
us
С
тенями
далеко
позади
Broke
into
that
summer
school
and
fooled
around
on
the
infirmary
cot
Ворвались
в
летнюю
школу
и
валялись
на
койке
в
лазарете
And
we
can
be
like
all
those
fairies,
Мы
можем
быть,
как
те
феи,
Making
their
rain
angels
in
the
eddies
Рисующие
дождевых
ангелов
в
водоворотах
And
I
have
no
expectation,
just
an
adolescent
heart
У
меня
нет
ожиданий,
только
сердце
подростка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Альбом
Live 18
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.