Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
crazy
like
my
brother
Ich
bin
nicht
verrückt
wie
mein
Bruder
But
it's
the
way
I
choose
Aber
so
habe
ich
es
gewählt
I
don't
hang
around
with
a
six
pence
Ich
hänge
nicht
an
einem
Sixpence
When
I
got
everything
to
lose
Wenn
ich
alles
zu
verlieren
habe
Would
you
bring
me
my
money
Würdest
du
mir
mein
Geld
bringen
And
take
from
me
all
that
I
was
worth
Und
mir
alles
nehmen,
was
ich
wert
war
Cause
I
wasn't
worth
nothing
Denn
ich
war
nichts
wert
And
I
wasn't
yours
Und
ich
gehörte
dir
nicht
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while
Und
bleib
eine
Weile
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Sold
out
men
from
across
the
way
Ausverkaufte
Männer
von
gegenüber
He
thought
he
heard
what
he
heard
you
say
Er
dachte,
er
hätte
gehört,
was
er
dich
sagen
hörte
Hey
now
man
your
watch
it
shines
He,
Mann,
deine
Uhr,
sie
glänzt
For
the
bid
of
a
moment
yeilds
40
times
Für
das
Gebot
eines
Augenblicks,
das
40-fache
bringt
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
while
Und
bleib
eine
Weile
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
Oh
don't
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while...
Und
bleib
eine
Weile...
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Woman
and
little
child
Frau
und
kleines
Kind
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
I'm
not
crazy
like
my
brother
Ich
bin
nicht
verrückt
wie
mein
Bruder
But
it's
the
way
I
choose
Aber
so
habe
ich
es
gewählt
I
don't
hang
around
with
a
six
pence
Ich
hänge
nicht
an
einem
Sixpence
When
I
got
everything
to
lose
Wenn
ich
alles
zu
verlieren
habe
Would
you
bring
me
my
money
Würdest
du
mir
mein
Geld
bringen
And
take
from
me
all
that
I
was
worth
Und
mir
alles
nehmen,
was
ich
wert
war
Cause
I
wasn't
worth
nothing
Denn
ich
war
nichts
wert
And
I
wasn't
yours
Und
ich
gehörte
dir
nicht
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while
Und
bleib
eine
Weile
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Sold
out
men
from
across
the
way
Ausverkaufte
Männer
von
gegenüber
He
thought
he
heard
what
he
heard
you
say
Er
dachte,
er
hätte
gehört,
was
er
dich
sagen
hörte
Hey
now
man
your
watch
it
shines
He,
Mann,
deine
Uhr,
sie
glänzt
For
the
bid
of
a
moment
yeilds
40
times
Für
das
Gebot
eines
Augenblicks,
das
40-fache
bringt
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
while
Und
bleib
eine
Weile
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
Oh
don't
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while...
Und
bleib
eine
Weile...
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Woman
and
little
child
Frau
und
kleines
Kind
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
I'm
not
crazy
like
my
brother
Ich
bin
nicht
verrückt
wie
mein
Bruder
But
it's
the
way
I
choose
Aber
so
habe
ich
es
gewählt
I
don't
hang
around
with
a
six
pence
Ich
hänge
nicht
an
einem
Sixpence
When
I
got
everything
to
lose
Wenn
ich
alles
zu
verlieren
habe
Would
you
bring
me
my
money
Würdest
du
mir
mein
Geld
bringen
And
take
from
me
all
that
I
was
worth
Und
mir
alles
nehmen,
was
ich
wert
war
Cause
I
wasn't
worth
nothing
Denn
ich
war
nichts
wert
And
I
wasn't
yours
Und
ich
gehörte
dir
nicht
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while
Und
bleib
eine
Weile
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Sold
out
men
from
across
the
way
Ausverkaufte
Männer
von
gegenüber
He
thought
he
heard
what
he
heard
you
say
Er
dachte,
er
hätte
gehört,
was
er
dich
sagen
hörte
Hey
now
man
your
watch
it
shines
He,
Mann,
deine
Uhr,
sie
glänzt
For
the
bid
of
a
moment
yeilds
40
times
Für
das
Gebot
eines
Augenblicks,
das
40-fache
bringt
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
while
Und
bleib
eine
Weile
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
Oh
don't
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while...
Und
bleib
eine
Weile...
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Woman
and
little
child
Frau
und
kleines
Kind
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
I'm
not
crazy
like
my
brother
Ich
bin
nicht
verrückt
wie
mein
Bruder
But
it's
the
way
I
choose
Aber
so
habe
ich
es
gewählt
I
don't
hang
around
with
a
six
pence
Ich
hänge
nicht
an
einem
Sixpence
When
I
got
everything
to
lose
Wenn
ich
alles
zu
verlieren
habe
Would
you
bring
me
my
money
Würdest
du
mir
mein
Geld
bringen
And
take
from
me
all
that
I
was
worth
Und
mir
alles
nehmen,
was
ich
wert
war
Cause
I
wasn't
worth
nothing
Denn
ich
war
nichts
wert
And
I
wasn't
yours
Und
ich
gehörte
dir
nicht
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while
Und
bleib
eine
Weile
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Sold
out
men
from
across
the
way
Ausverkaufte
Männer
von
gegenüber
He
thought
he
heard
what
he
heard
you
say
Er
dachte,
er
hätte
gehört,
was
er
dich
sagen
hörte
Hey
now
man
your
watch
it
shines
He,
Mann,
deine
Uhr,
sie
glänzt
For
the
bid
of
a
moment
yeilds
40
times
Für
das
Gebot
eines
Augenblicks,
das
40-fache
bringt
Oh
don't
you
be
a
passerby
Oh,
sei
kein
Passant
Oh
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
while
Und
bleib
eine
Weile
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
Oh
don't
won't
you
sit
down
Oh,
setz
dich
doch
And
stay
a
while...
Und
bleib
eine
Weile...
Cause
it's
been
too
long
since
you
been
around
Denn
es
ist
zu
lange
her,
seit
du
hier
warst
Woman
and
little
child
Frau
und
kleines
Kind
Don't
you
be
a
passerby
Sei
kein
Passant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.