Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railway (Live)
Железная дорога (Live)
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Oh
Lord,
I
think
I
heard
you
Господи,
кажется,
я
тебя
услышал
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Oh
Lord,
I
think
I
heard
you
Господи,
кажется,
я
тебя
услышал
So
all
of
a
sudden
I'm
facing
the
raging
river
that
passed
me
by
И
вот
внезапно
передо
мной
бурлящая
река,
что
всегда
текла
мимо
Do
I
turn
around,
do
I
turn
my
eye
to
the
sun
Повернуть
ли
назад,
обратить
ли
свой
взор
к
солнцу?
In
the
apex
of
the
high,
high
noon
В
зените,
в
самый
разгар
дня?
I'm
on
a
flatbed
yellow
pickup
underneath
the
half
moon
Я
еду
в
кузове
жёлтого
пикапа
под
светом
полумесяца.
Cut
me,
cut
me,
cut
me
some
slack,
Jack
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
передохнуть,
Джек,
And
jump
on
the
back,
if
you
can
handle
the
candle
И
запрыгивай
назад,
если
справишься
со
свечой,
Then
you
can't
handle
the
wax
То
с
воском
тебе
не
совладать,
Your
just
going
to
get
sacked
Просто
вылетишь
из
игры,
It's
as
simple
as
that.
Всё
просто,
вот
так
вот.
But
before
I
know
it
I'm
going
down
this
little
bitty
river
Но
не
успел
я
оглянуться,
как
уже
спускаюсь
по
этой
маленькой
речушке
In
a
boat
a
little
bigger
than
a
bath
tub
В
лодке
чуть
больше
ванны,
My
bones
begin
to
shiver
'cause
I'm
aching
to
deliver
Мои
кости
начинают
дрожать,
ведь
я
жажду
доставить
This
water
that
I
must
give
her,
can
I
get
some?
Эту
воду,
которую
я
должен
ей
отдать,
можно
мне
немного?
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Oh
Lord,
I
think
I
heard
you
Господи,
кажется,
я
тебя
услышал
(I
think
I
heard
you,
yeah)
(Кажется,
я
тебя
услышал,
да)
Down
by
the
railway
station
Внизу
у
станции
People
move
a
new
direction
Люди
движутся
в
новом
направлении
Take
a
ticket
from
who
you
can
Бери
билет
у
кого
можешь
And
then
drive
that
train
И
веди
этот
поезд
She
was
a
black
Thai
bombshell
out
of
Bombay
Она
была
бомбой,
черной
тайской
бомбой
из
Бомбея,
She
was
easy
on
the
eyes
so
I
had
nothing
to
say
Она
была
так
красива,
что
я
потерял
дар
речи,
Said
take
your
water
to
the
Leprechaun
man
Сказала,
отнеси
свою
воду
человеку-лепрекону,
You
got
to
the
bell
rings
three,
do
you
understand?
Ты
должен
успеть
до
того,
как
колокол
пробьет
три
раза,
понимаешь?
Little
piece
of
me
wants
to
go
(I
don't
know)
Маленькая
часть
меня
хочет
уйти
(Я
не
знаю)
Turn
around
and
what
do
ya
do?
(I
don't
know)
Оглянись,
что
ты
делаешь?
(Я
не
знаю)
Look
at
me,
what
do
ya
do?
(I
don't
know)
Посмотри
на
меня,
что
ты
делаешь?
(Я
не
знаю)
DING
DONG
DING
ДИНЬ
ДОН
ДИНЬ
(That's
the
bell!)
(Это
звонок!)
And
I
know
you
know
I
know
I
don't
know
you
very
well
И
я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
я
не
очень
хорошо
тебя
знаю,
But
if
I
did
I
would
groove,
and
hit
the
ground
running
Но
если
бы
знал,
я
бы
пустился
в
пляс
и
побежал
бы
со
всех
ног,
But
I
don't,
and
I
won't,
so
you've
got
another
thing
coming
Но
я
не
знаю
и
не
буду,
так
что
тебя
ждёт
кое-что
другое.
He
kicked
up
the
river
with
a
flick
of
his
wrist
Он
взболтнул
реку
щелчком
запястья,
I
popped
him
in
the
kisser
cause
I
couldn't
resist
Я
поцеловал
его,
потому
что
не
мог
устоять,
I
said
to
my
sidekick,
I'm
up
to
my
high
wick
Я
сказал
своему
корешу,
я
на
высоте,
And
now
I'm
getting
a
little
homesick
И
теперь
меня
немного
мучает
тоска
по
дому,
So
before
I
know
it
I'm
going
down
this
little
bitty
river
И
не
успел
я
оглянуться,
как
уже
спускаюсь
по
этой
маленькой
речушке
In
a
boat
a
little
bigger
than
a
bath
tub
В
лодке
чуть
больше
ванны,
My
bones
begin
to
shiver
'cause
I'm
aching
to
deliver
Мои
кости
начинают
дрожать,
ведь
я
жажду
доставить
This
water
that
I
must
give
her,
can
I
get
some?
Эту
воду,
которую
я
должен
ей
отдать,
можно
мне
немного?
Before
I
know
it
I'm
going
down
this
little
bitty
river
Не
успел
я
оглянуться,
как
уже
спускаюсь
по
этой
маленькой
речушке
In
a
boat
a
little
bigger
than
a
bath
tub
В
лодке
чуть
больше
ванны,
My
bones
begin
to
shiver
'cause
I'm
aching
to
deliver
Мои
кости
начинают
дрожать,
ведь
я
жажду
доставить
This
water
that
I
must
give
her,
can
I
get
some?
Эту
воду,
которую
я
должен
ей
отдать,
можно
мне
немного?
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Yeah
Yeah,
I
think
I
heard
you
Да,
да,
кажется,
я
тебя
услышал
Oh
Lord,
I
think
I
heard
you
Господи,
кажется,
я
тебя
услышал
(I
think
I
heard
you,
yeah)
(Кажется,
я
тебя
услышал,
да)
Down
by
the
railway
station
Внизу
у
станции
People
move
a
new
direction
Люди
движутся
в
новом
направлении
Take
a
ticket
from
who
you
can
Бери
билет
у
кого
можешь
And
then
drive
that
train
И
веди
этот
поезд
Drive
it,
Drive
it
Веди
его,
веди
его!
I
said
now,
Drive
it,
Drive
it.
Я
сказал,
веди
его,
веди
его!
I
said
now,
Drive
it,
Drive
it.
Я
сказал,
веди
его,
веди
его!
You've
got
to
drive
your
train
Ты
должен
вести
свой
поезд!
Ride
it,
Ride
it.
Катись
на
нём,
катись
на
нём!
I
said
now
Ride
it,
Ride
it.
Я
сказал,
катись
на
нём,
катись
на
нём!
I
said
now
Ride
it,
Ride
it.
Я
сказал,
катись
на
нём,
катись
на
нём!
You've
got
to
ride
your
train
Ты
должен
ехать
на
своём
поезде!
Yeah
Yeah,
(now
ride
it,
you've
got
to
ride
it)
Да,
да,
(катись
на
нём,
ты
должен
ехать
на
нём)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.