Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin the Rabbit - Live
Haut den Hasen ab - Live
Aw
we
recognize,
see
it
in
your
eyes
Ah,
wir
erkennen,
sehen
es
in
deinen
Augen
See
it
in
your
eyes,
all
the
lies
of
the
megaphone
Sehen
es
in
deinen
Augen,
all
die
Lügen
des
Megafons
We
know
who
you
are,
we're
not
very
far
Wir
wissen,
wer
du
bist,
wir
sind
nicht
weit
weg
We're
not
very
far,
we're
the
cop
and
the
criminal
Wir
sind
nicht
weit
weg,
wir
sind
der
Bulle
und
der
Kriminelle
Aw
we
recognize,
aw
we
recognize
Ah,
wir
erkennen,
ah,
wir
erkennen
See
it
in
your
eyes,
all
the
lies
of
the
megaphone
Sehen
es
in
deinen
Augen,
all
die
Lügen
des
Megafons
We
know
who
you
are,
we
know
who
you
are
Wir
wissen,
wer
du
bist,
wir
wissen,
wer
du
bist
We're
not
very
far,
we're
the
cop
and
the
criminal
Wir
sind
nicht
weit
weg,
wir
sind
der
Bulle
und
der
Kriminelle
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
There's
a
lot
of
people
saying
that
Viele
Leute
sagen
We're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Dass
wir
trauern
über
den
Pfad,
auf
dem
wir
sind
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
Lässt
dich
staunen
über
die
Gesichter
und
The
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Die
Asse,
die
den
Arm
hinaufgekrochen
sind
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Haut
den
Hasen
ab,
kannst
du
mein
Gold
in
Wein
verwandeln?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Stein
zu
Stein,
die
Nadel
und
das
Nadelöhr
Oil
in
the
sand,
a
gun
in
every
hand
Öl
im
Sand,
eine
Waffe
in
jeder
Hand
A
gun
in
every
hand
and
we
die
like
the
buffalo
Eine
Waffe
in
jeder
Hand
und
wir
sterben
wie
die
Büffel
Feel
it
in
the
dawn,
won't
be
very
long
Spür
es
im
Morgengrauen,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
Won't
be
very
long,
in
the
age
of
the
methadone
Wird
nicht
mehr
lange
dauern,
im
Zeitalter
des
Methadons
Oil
in
the
sand,
oil
in
the
sand
Öl
im
Sand,
Öl
im
Sand
A
gun
in
every
hand
and
we
die
like
the
buffalo
Eine
Waffe
in
jeder
Hand
und
wir
sterben
wie
die
Büffel
Feel
it
in
the
dawn,
feel
it
in
the
dawn
Spür
es
im
Morgengrauen,
spür
es
im
Morgengrauen
Won't
be
very
long,
in
the
age
of
the
methadone
Wird
nicht
mehr
lange
dauern,
im
Zeitalter
des
Methadons
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
There's
a
lot
of
people
saying
that
Viele
Leute
sagen
We're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Dass
wir
trauern
über
den
Pfad,
auf
dem
wir
sind
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
Lässt
dich
staunen
über
die
Gesichter
und
The
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Die
Asse,
die
den
Arm
hinaufgekrochen
sind
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Haut
den
Hasen
ab,
kannst
du
mein
Gold
in
Wein
verwandeln?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Stein
zu
Stein,
die
Nadel
und
das
Nadelöhr
Is
there
anyone
else?
Gibt
es
sonst
noch
jemanden?
Is
there
anyone
else?
Gibt
es
sonst
noch
jemanden?
Is
there
anyone
else
who
can
Gibt
es
sonst
noch
jemanden,
der
Who
can
read
my
mind
Der
meine
Gedanken
lesen
kann
Who
can
read
my
mind
Der
meine
Gedanken
lesen
kann
Who
can
read
my
mind
'cause
it's
no
longer
mine
Der
meine
Gedanken
lesen
kann,
denn
sie
sind
nicht
länger
mein
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
There's
a
lot
of
people
saying
that
Viele
Leute
sagen
We're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Dass
wir
trauern
über
den
Pfad,
auf
dem
wir
sind
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
Lässt
dich
staunen
über
die
Gesichter
und
The
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Die
Asse,
die
den
Arm
hinaufgekrochen
sind
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Haut
den
Hasen
ab,
kannst
du
mein
Gold
in
Wein
verwandeln?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Stein
zu
Stein,
die
Nadel
und
das
Nadelöhr
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
There's
a
lot
of
people
saying
that
Viele
Leute
sagen
We're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Dass
wir
trauern
über
den
Pfad,
auf
dem
wir
sind
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Haut
den
Hasen
ab,
haut
haut
den
Hasen
ab
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
Lässt
dich
staunen
über
die
Gesichter
und
The
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Die
Asse,
die
den
Arm
hinaufgekrochen
sind
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Haut
den
Hasen
ab,
kannst
du
mein
Gold
in
Wein
verwandeln?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Stein
zu
Stein,
die
Nadel
und
das
Nadelöhr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Альбом
Live 18
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.