Dispatch - Steeples - перевод текста песни на немецкий

Steeples - Dispatchперевод на немецкий




Steeples
Kirchtürme
I heard a story about a boy who was swept off the deck
Ich hörte eine Geschichte über einen Jungen, der vom Deck gespült wurde
The sweeping tide swept the sea over his neck
Die reißende Flut schwemmte das Meer über seinen Nacken
But it did not end there, the boy began to swim
Aber es endete nicht dort, der Junge begann zu schwimmen
And dared to the sea that dared to invade him
Und forderte das Meer heraus, das es wagte, in ihn einzudringen
Did you ever want to know me and
Wolltest du mich jemals kennenlernen und
Did you ever feel like I could and
Hast du jemals gefühlt, dass ich es könnte und
Did you ever want to know me and
Wolltest du mich jemals kennenlernen und
Did you ever feel like I could
Hast du jemals gefühlt, dass ich es könnte
Its a silent steeple that carries us down
Es ist ein stiller Kirchturm, der uns hinunterträgt
Its a silent steeple whoa whoa whoa whoa whoa whoa
Es ist ein stiller Kirchturm, whoa whoa whoa whoa whoa whoa
But the sea would not so much as reply
Aber das Meer würde nicht einmal antworten
So the boy yelled to the ships that were fated to die
Also rief der Junge den Schiffen zu, die dem Untergang geweiht waren
Red sky at night, sailors take delight
Roter Himmel bei Nacht, Seemanns Freude
Red sky in the morning, sailors take warning
Roter Himmel am Morgen, Seemanns Warnung
Did you ever want to know me and
Wolltest du mich jemals kennenlernen und
Did you ever feel like I could and
Hast du jemals gefühlt, dass ich es könnte und
Did you ever want to know me and
Wolltest du mich jemals kennenlernen und
Did you ever feel like I could
Hast du jemals gefühlt, dass ich es könnte
Its a silent steeple that carries us down
Es ist ein stiller Kirchturm, der uns hinunterträgt
Its a silent steeple
Es ist ein stiller Kirchturm
Sail on (take it back) X7
Segel weiter (nimm es zurück) X7
Here we were goin with the wind in our hair
Hier waren wir, mit dem Wind in unseren Haaren
And we didn't wanna look back cause if we did well we would not care
Und wir wollten nicht zurückblicken, denn wenn wir es täten, wäre es uns egal
And if we are to die now well it wouldn't be that bad
Und wenn wir jetzt sterben müssten, wäre es nicht so schlimm
Cause that boy in the waves said he'd give us everything,
Denn der Junge in den Wellen sagte, er würde uns alles geben,
Everything he had
Alles, was er hatte
To go on and trace that scar like we did ten years before
Um weiterzumachen und diese Narbe zu verfolgen, wie wir es vor zehn Jahren taten
Did you ever want to know me and
Wolltest du mich jemals kennenlernen und
Did you ever feel like I could and
Hast du jemals gefühlt, dass ich es könnte und
Did you ever want to know me and
Wolltest du mich jemals kennenlernen und
Did you ever feel like I could
Hast du jemals gefühlt, dass ich es könnte
Its a silent steeple that carries us down
Es ist ein stiller Kirchturm, der uns hinunterträgt
Its a silent steeple
Es ist ein stiller Kirchturm
Sail on (take it back) X7
Segel weiter (nimm es zurück) X7
Sail on
Segel weiter





Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.