Текст и перевод песни Dispatch - Stoned Enough To Gather In The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoned Enough To Gather In The Night
Достаточно упоротый, чтобы собраться ночью
Hold
it
now
Подожди
сейчас,
Hold
tight
to
the
line,
then
fall
back
Держись
за
черту,
а
потом
отпусти,
Those
who
are
nearly
drowned
Те,
кто
почти
утонул,
Don't
fear
the
rain
in
the
storm
Не
боятся
дождя
во
время
шторма.
On
an
earlier
night
Прежней
ночью
I
would've
know
better
Я
бы
знал,
как
лучше
поступить,
But
tonight
I'm
tired
Но
сегодня
я
устал,
Too
tired
to
stay
warm
Слишком
устал,
чтобы
согреться.
But
stoned
enough
Но
достаточно
упоротый,
Stoned
enough
to
gather
in
the
night
Достаточно
упоротый,
чтобы
собраться
ночью.
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
Then
come
inside
Тогда
заходи.
There
goes
Indigo
Bunting
Вот
и
индиговый
овсянковый
кардинал,
A
dark-eyed
junko
at
her
side
Темноглазый
юнко
рядом
с
ней.
They
both
looked
like
they'd
been
crying
Они
оба
выглядели
так,
будто
плакали,
And
I
hesitated
to
ask
why
И
я
не
решился
спросить,
почему.
There
was
a
picture
of
a
lost
cat
nailed
to
a
tree
На
дереве
висела
фотография
пропавшего
кота,
You
could
see
it
in
its
eyes
Ты
могла
видеть
это
в
его
глазах.
Woefully
I,
woefully
I
Горе
мне,
горе
мне,
Stood
there
and
tried
Я
стоял
там
и
пытался.
To
be
stoned
enough
Быть
достаточно
упоротым,
Stoned
enough
to
gather
in
the
night
Достаточно
упоротым,
чтобы
собраться
ночью.
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
Then
come
inside
Тогда
заходи.
The
finch
was
singing
Зяблик
пел
To
the
blackbirds
in
the
pie
Дрозды
в
пироге.
Sorry
I,
sorry
I
was
ever
born
Простите,
простите,
что
я
вообще
родился,
But
they
paid
him
no
mind
Но
они
не
обращали
на
него
внимания.
They
were
busy
counting
Они
были
заняты
подсчётом
The
common
grackle
in
the
caucus
Обыкновенного
гракла
на
собрании,
As
the
thrashers
they
aligned
Пока
пересмешники
выстраивались
в
линию.
They
were
stoned
enough
Они
были
достаточно
упороты,
Stoned
enough
to
gather
in
the
night
Достаточно
упороты,
чтобы
собраться
ночью.
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
If
you're
shaking
Если
ты
дрожишь,
(Four
and
twenty
blackbirds)
(Сорок
четыре
чёрных
дрозда)
Then
come
inside
Тогда
заходи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Corrigan, Charles Stokes Urmston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.