Disquiet - From Essence Deprived - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disquiet - From Essence Deprived




The ways of the World
Пути мира
Have never been the ways of men
Никогда не были путями людей.
We feast without guilt
Мы пируем без вины.
Expanding our reach without shame
Расширяя нашу досягаемость без стыда
Beings from its essence deprived
Существа, лишенные своей сущности.
Almost failing to breathe
Почти не могу дышать.
We force upon!
Мы принуждаем!
Like poisonous saliva from the deadliest of beasts,
Словно ядовитая слюна смертоноснейшего из зверей.
For we are no better than the vermin we despise
Ибо мы не лучше паразитов, которых презираем.
The blind have always led the blind
Слепые всегда вели слепых,
But we have wandered even further astray
но мы заблудились еще больше.
We lost ourselves - Lost in carnage
Мы потеряли самих себя-потерялись в кровавой бойне.
We lost ourselves - Lost!
Мы потеряли себя-потеряли!
We lost ourselves - and drowned our world in corruption
Мы потеряли самих себя - и утопили наш мир в разврате.
We lost ourselves - Lost in carnage
Мы потеряли самих себя-потерялись в кровавой бойне.
We lost ourselves Lost!
Мы потеряли себя-потеряли!
We lost ourselves...
Мы потеряли самих себя...
Scornful towards our ancestors' virtue
Презрение к добродетели наших предков.
So now We lost every right to bear their names
Так что теперь мы потеряли право носить их имена.
'Cause all we see and all we do is down right wrong!
Потому что все, что мы видим, и все, что мы делаем, - это правильно, неправильно!
The blind have always led the blind
Слепые всегда вели слепых,
But we have wandered even further astray
но мы заблудились еще больше.
We lost ourselves - Lost in carnage
Мы потеряли самих себя-потерялись в кровавой бойне.
We lost ourselves Lost!
Мы потеряли себя-потеряли!
We lost ourselves - and drowned our world in corruption
Мы потеряли самих себя - и утопили наш мир в разврате.
Gone! Purity is gone!
Исчезла чистота!
Gone! Purity is gone!
Исчезла чистота!
Gone! Purity is gone!
Исчезла чистота!
Only few of us know, the answers lie solely within the meek
Лишь немногие из нас знают, что ответы лежат исключительно в кротких.
But the chains that impound, justice remain unbroken
Но цепи, которые арестовывают, справедливость остается нерушимой.
My broken heart begins to wonder
Мое разбитое сердце начинает задаваться вопросом
Is there anything left to regain?
Осталось ли что-нибудь, что можно вернуть?
Posing to hide your weakness
Позируешь, чтобы скрыть свою слабость.
You will never fool me
Ты никогда не одурачишь меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.