Текст и перевод песни Disquiet - From Essence Deprived
The
ways
of
the
World
Пути
мира
Have
never
been
the
ways
of
men
Никогда
не
были
путями
людей.
We
feast
without
guilt
Мы
пируем
без
вины.
Expanding
our
reach
without
shame
Расширяя
нашу
досягаемость
без
стыда
Beings
from
its
essence
deprived
Существа,
лишенные
своей
сущности.
Almost
failing
to
breathe
Почти
не
могу
дышать.
We
force
upon!
Мы
принуждаем!
Like
poisonous
saliva
from
the
deadliest
of
beasts,
Словно
ядовитая
слюна
смертоноснейшего
из
зверей.
For
we
are
no
better
than
the
vermin
we
despise
Ибо
мы
не
лучше
паразитов,
которых
презираем.
The
blind
have
always
led
the
blind
Слепые
всегда
вели
слепых,
But
we
have
wandered
even
further
astray
но
мы
заблудились
еще
больше.
We
lost
ourselves
- Lost
in
carnage
Мы
потеряли
самих
себя-потерялись
в
кровавой
бойне.
We
lost
ourselves
- Lost!
Мы
потеряли
себя-потеряли!
We
lost
ourselves
- and
drowned
our
world
in
corruption
Мы
потеряли
самих
себя
- и
утопили
наш
мир
в
разврате.
We
lost
ourselves
- Lost
in
carnage
Мы
потеряли
самих
себя-потерялись
в
кровавой
бойне.
We
lost
ourselves
– Lost!
Мы
потеряли
себя-потеряли!
We
lost
ourselves...
Мы
потеряли
самих
себя...
Scornful
towards
our
ancestors'
virtue
Презрение
к
добродетели
наших
предков.
So
now
We
lost
every
right
to
bear
their
names
Так
что
теперь
мы
потеряли
право
носить
их
имена.
'Cause
all
we
see
and
all
we
do
is
down
right
wrong!
Потому
что
все,
что
мы
видим,
и
все,
что
мы
делаем,
- это
правильно,
неправильно!
The
blind
have
always
led
the
blind
Слепые
всегда
вели
слепых,
But
we
have
wandered
even
further
astray
но
мы
заблудились
еще
больше.
We
lost
ourselves
- Lost
in
carnage
Мы
потеряли
самих
себя-потерялись
в
кровавой
бойне.
We
lost
ourselves
– Lost!
Мы
потеряли
себя-потеряли!
We
lost
ourselves
- and
drowned
our
world
in
corruption
Мы
потеряли
самих
себя
- и
утопили
наш
мир
в
разврате.
Gone!
Purity
is
gone!
Исчезла
чистота!
Gone!
Purity
is
gone!
Исчезла
чистота!
Gone!
Purity
is
gone!
Исчезла
чистота!
Only
few
of
us
know,
the
answers
lie
solely
within
the
meek
Лишь
немногие
из
нас
знают,
что
ответы
лежат
исключительно
в
кротких.
But
the
chains
that
impound,
justice
remain
unbroken
Но
цепи,
которые
арестовывают,
справедливость
остается
нерушимой.
My
broken
heart
begins
to
wonder
Мое
разбитое
сердце
начинает
задаваться
вопросом
Is
there
anything
left
to
regain?
Осталось
ли
что-нибудь,
что
можно
вернуть?
Posing
to
hide
your
weakness
Позируешь,
чтобы
скрыть
свою
слабость.
You
will
never
fool
me
Ты
никогда
не
одурачишь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.