Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Mercy Left
Keine Gnade mehr
Dreaming
about
darkness,
frightened
dreams
of
the
beast
Träume
von
Dunkelheit,
ängstliche
Träume
des
Monsters
Impossible
to
rest,
revenge
of
the
diseased
Unmöglich
zu
ruhen,
Rache
der
Erkrankten
So
your
running
from
reality
Also
fliehst
du
vor
der
Realität
Don't
want
to
fall
into
obscurity
Willst
nicht
in
der
Bedeutungslosigkeit
enden
Want
to
be
alive,
want
to
be
free
Willst
leben,
willst
frei
sein
Revenge
on
what
you've
done,
they're
taking
over
action
Rache
für
deine
Taten,
sie
übernehmen
die
Kontrolle
Punish
you
for
your
deeds
and
crimes,
now
you've
got
to
pay
the
price
Bestrafen
dich
für
deine
Verbrechen,
jetzt
musst
du
den
Preis
zahlen
Regret's
ain't
enough
'cause
they're
pissed
off
Reue
reicht
nicht,
denn
sie
sind
wütend
There's
no
mercy
left
Es
bleibt
keine
Gnade
Move
on
or
die
Beweg
dich
oder
stirb
Got
to
disengage,
'cause
they're
full
of
rage
Musst
dich
lösen,
denn
sie
sind
voller
Wut
Should
you
even
try?
Solltest
du
es
überhaupt
versuchen?
There
is
nothing
left
and
you're
out
of
breath
Da
ist
nichts
mehr
übrig
und
du
bist
außer
Atem
Tired
of
your
lies
Müde
von
deinen
Lügen
So
damn
selfcentred,
you've
failed
to
hear
they're
cries
So
verdammt
selbstbezogen,
du
hast
ihr
Schreien
nicht
gehört
You
can
try
to
flee
but
you
can't
hide
Du
kannst
fliehen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken
We
are
the
victims
of
their
decisions
Wir
sind
die
Opfer
ihrer
Entscheidungen
In
a
decisive
matter,
critical
forever
In
entscheidender
Angelegenheit,
für
immer
kritisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Disquiet Disquiet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.