Текст и перевод песни Dissy - september
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September,
draußen
ist
zu
kalt
für
dein
G-Star
Tanktop
Сентябрь,
на
улице
слишком
холодно
для
твоего
топа
G-Star
All
die
großen
Fragen
lösch
ich
von
der
Mailbox
Все
большие
вопросы
я
удалю
из
почтового
ящика
Tage
werden
kürzer
und
wir
haben
kein'n
Job
Дни
становятся
короче,
а
у
нас
нет
работы
Doch
ich
hab
noch
Kohle
für
ein
bisschen
Brennstoff
Но
у
меня
еще
есть
деньги
на
немного
топлива
Wir
hängen
ab
am
Stadtrand
und
sind
endblass
Мы
болтаемся
на
окраине
города
и
бледные
как
трупы
Die
Stadt
unter
Feuer
und
die
Schule
brennt
ab
Город
в
огне,
а
школа
сгорела
Doch
wir
sind
okay
und
hinter
uns
der
Bangbus
Но
мы
в
порядке,
а
за
нами
"Бэнгл-бас"
So
lange
keinen
Schlaf,
ich
glaub
ich
seh
Gespenster
Так
долго
не
спал,
что,
кажется,
вижу
призраков
Und
sie
singen
И
они
поют
Heya
oh,
heya
Хэй,
ой,
хэй
Heya
oh,
heya
Хэй,
ой,
ой
Heya
oh,
heya
Хэй,
ой,
хэй
Heya
oh,
hey
Хэй,
ой,
хэй
Mein
Schweinehund
trägt
Butterfly
und
Belstaff
Моя
свинья
носит
Butterfly
и
Belstaff
Ich
baller
nur,
damit
ich
geister
wegjag
Я
стреляю
только
для
того,
чтобы
прогнать
призраков
Wenn
nicht
mit
der
Gun,
dann
mit
der
808
Drum
Если
не
с
пушкой,
то
с
бочкой
емкостью
808
Wenn
nicht
mit
dem
Sub
dann
mit
der
JBL-Box
Если
не
с
басом,
то
с
колонкой
JBL
Im
Schlaf
sah
ich
ein
paar
Panzer
herrollen
Во
сне
я
видел,
как
движутся
танки
Doch
heut
kill
ich
diese
Angst
mit
drei
Pullen
Wodka
Но
сегодня
я
убью
этот
страх
тремя
бутылками
водки
Im
Kofferraum,
plus
neun
Dosen
Red
Bull
В
багажнике
плюс
девять
банок
Red
Bull
Denn
das
bringt
Frieden
wie
die
scheiß
UNESCO
Потому
что
это
приносит
мир,
как
эта
хреновая
ЮНЕСКО
Sag
nicht:
"Sky
is
the
limit",
er
wird
zerteilt
in
der
Mitte
Не
говори:
"Предел
- небо",
его
разрежут
пополам
Ich
bin
high
wie
Bob
Dylan,
alles
wird
leicht
in
mir
drinnen
Я
кайфую
как
Боб
Дилан,
все
во
мне
становится
легко
Yeah,
ich
weiß,
bald
kommt
der
Winter
und
es
schneit
keine
Mille
Да,
я
знаю,
скоро
придет
зима
и
не
будет
снега
Ich
weiß,
du
wärst
dabei,
wenn
hier
Milky
Chance
läuft
Я
знаю,
ты
бы
здесь
был,
если
бы
заиграла
Milky
Chance
Heut
Nacht
bin
ich
wie
ihr,
von
mir
selbst
überzeugt
Сегодня
ночью
я
такой
же,
как
вы,
уверенный
в
себе
Lösche
alle
bösen
stimmen
von
der
Mailbox
Сотру
все
злые
голоса
из
почтового
ящика
Ich
bin
nicht
perfekt,
doch
es
ist
Я
не
идеален,
но
это
так
September,
draußen
ist
zu
kalt
für
ein
G-Star
Tanktop
Сентябрь,
на
улице
слишком
холодно
для
топа
G-Star
Wir
haben
Alk
von
der
Tanke,
denn
wir
brauchen
Brennstoff
У
нас
есть
выпивка
с
заправки,
потому
что
нам
нужно
топливо
Lösch
die
großen
Fragen
einfach
von
der
Mailbox
Просто
сотри
все
большие
вопросы
из
почтового
ящика
Und
leg
was
mir
Angst
macht
in
ein
Pape
und
brenn's
ab
И
положи
в
папиросу
то,
что
меня
пугает,
и
сожги
ее
Und
brenn's
ab
И
сожги
ее
Heya,
heya
(negativ
Schlagzeilen,
tausende
Länder
voll
Abfall)
Хэй,
хэй
(негативные
заголовки,
тысячи
стран
в
отходах)
(Andauernd
Stress
plus
die
Anzeigen,
fühlte
mich
fremd
oder
allein)
(Постоянный
стресс
и
реклама,
чувствую
себя
чужим
или
одиноким)
(Die
Musikindustrie
falsch,
wie
kann
man
nur
so
negativ
sein)
(Музыкальная
индустрия
лжива,
как
можно
быть
такими
негативными)
(Sagen
sie,
aber
vielleicht
geht
der
moment
nicht
vorbei)
(Они
говорят,
но,
возможно,
этот
момент
не
пройдет)
September,
draußen
ist
zu
kalt
für
dein
G-Star
Tanktop
Сентябрь,
на
улице
слишком
холодно
для
твоего
топа
G-Star
All
die
großen
Fragen
lösch
ich
von
der
Mailbox
Все
большие
вопросы
я
удалю
из
почтового
ящика
Tage
werden
kürzer
und
wir
haben
kein'n
Job
Дни
становятся
короче,
а
у
нас
нет
работы
Doch
ich
hab
noch
Kohle
für
ein
bisschen
Brennstoff
Но
у
меня
еще
есть
деньги
на
немного
топлива
Wir
hängen
ab
am
Stadtrand
und
sind
endblass
Мы
болтаемся
на
окраине
города
и
бледные
как
трупы
Die
Stadt
unter
Feuer
und
die
Schule
brennt
ab
Город
в
огне,
а
школа
сгорела
Doch
wir
sind
okay
und
hinter
uns
der
Bangbus
Но
мы
в
порядке,
а
за
нами
"Бэнгл-бас"
So
lange
keinen
Schlaf,
ich
glaub
ich
seh
Gespenster
Так
долго
не
спал,
что,
кажется,
вижу
призраков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kilian Lamothe, Marius Förster, Till Krücken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.