Текст и перевод песни Dissythekid - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sag:
"Wenn
das
läuft
wie
jetzt,
läuft's
nicht
mehr
lang."
I
say:
"If
it
goes
like
this
now,
it
won't
work
much
longer.
Vielleicht
dreh'
ich
irgendwann
durch
und
lauf'
durch
die
Wand
Maybe
I'll
go
crazy
sometime
and
walk
through
the
wall
Lösch'
mein'
Account
und
fang'
woanders
neu
wieder
an
Delete
my
account
and
start
over
somewhere
else
Doch
vorher
setz'
ich
alle
Häuser
in
Brand
- irgendwann
But
first
I'll
set
all
the
houses
on
fire
- someday
Doch
jetzt
bin
ich
zu
lethargisch
und
stoned
But
now
I'm
too
lethargic
and
stoned
Sitz'
in
der
Bude
rum,
Outfit
nicht
gerade
körperbetont
Sitting
around
in
the
house,
outfit
not
exactly
body-conscious
Verfolg'
die
Regeln
dieser
Generation
Following
the
rules
of
this
generation
Bei
dem
Versuch
sich
zu
feiern
kriegt
man
das
Burnout-Syndrom
Trying
to
celebrate
yourself
gives
you
burnout
syndrome
Die
Tür
steht
offen
von
meinem
goldenen
Käfig
The
door
is
open
to
my
golden
cage
Doch
wir
geh'n
nicht
weg
von
hier
und
rebellier'n
so
hobbymäßig
But
we
won't
leave
here
and
rebel
like
hobbyists
Verwechseln
Lebensfreude
mit
so
hartem
Zeug
Mistaking
joy
for
so
much
hard
stuff
Stehen
danach
enttäuscht
am
Fenster,
himmel
blau
und
blasses
Gold
Afterwards
we
stand
disappointed
at
the
window,
sky
blue
and
pale
gold
Und
wenn
du
fragst
wie's
läuft,
dann
sag
ich:
"Alles
cool"
And
when
you
ask
how
it's
going,
I
say:
"Everything's
cool"
In
der
Welt
da
draußen
spitzt
sich
immer
noch
die
Lage
zu
In
the
world
outside,
things
are
still
getting
worse
Und
ich
saufe
nur,
sag'
mir
bitte,
dass
ich
was
ändern
muss
And
I
just
drink,
please
tell
me
I
have
to
change
something
Doch
du
sagst
leider
geil
- du
bist
komplett
kaputt
But
unfortunately,
you
say
good
- you're
completely
broken
Wir
wollten
ein
Leben
voller
Abenteuer
We
wanted
a
life
full
of
adventures
Doch
viel
ist
nicht
passiert
wegen
der
Paranoia
But
not
much
happened
because
of
the
paranoia
Du
gibst
kein'
Fick,
Zeit
vergeht
und
du
merkst
es
nicht
You
don't
give
a
fuck,
time
passes
and
you
don't
notice
Das
Leben
ist
halt
kein
scheiß
VIVA
Commercial
Clip
Life
isn't
just
a
fucking
VIVA
commercial
clip
Doch
ich
bin
immer
noch
hier
But
I'm
still
here
Und
hab'
mir
schon
immer
alles
alleine
kreiert
And
I've
always
created
everything
by
myself
War
schön
mit
euch,
ich
hab'
mich
daür
nie
bedankt
It
was
nice
with
you,
I
never
thanked
you
for
that
Ich
werd'
euch
vermissen
- bis
dann
I'll
miss
you
- until
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: friedhelm mund, till krücken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.