Текст и перевод песни Dissziplin - Volksmusik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volksmusik
Народная музыка
Was
soll
ich
tun,
außer
dieses
Deutschland
zu
zerstampfen
Что
мне
делать,
кроме
как
крушить
эту
Германию?
Viele
hier
greifen
zu
den
Fäusten
Многие
здесь
пускают
в
ход
кулаки.
Diese
Wut
erkannten,
unerkannten
Fußballkanten,
fühlen
sich
von
euch
unverstanden
Эта
ярость,
распознанная,
непризнанная,
футбольные
фанаты,
чувствуют,
что
вы
их
не
понимаете.
Ich
mach
den
Job,
auch
wenn
vor
mir
noch
hundert
Mann
stehen
Я
делаю
свою
работу,
даже
если
передо
мной
стоит
сотня
мужиков.
Es
bleibt
der
Plattenbau,
der
in
meinem
Herzen
steht
Остаётся
панелька,
которая
в
моём
сердце.
Der
liebevolle
Gärtner,
der
in
diesem
Land
die
Schmerzen
sät,
der
mir
liebe
gibt
Любящий
садовник,
который
сеет
боль
в
этой
стране,
даёт
мне
любовь.
Viele
hier
verziehen
sich
ich
weiß,
dass
man
sie
wiedertrifft,
sie
alle
kommen
hier
zurück
Многие
здесь
исчезают,
я
знаю,
что
их
встретишь
снова,
все
они
возвращаются
сюда.
Das
ist
der
Sound,
für
die
Pumperbude
nebenan
Это
звук
для
качалки
по
соседству.
Manche
hacken
sich
den
Adler
auf
die
Haut
ein
lebenslang
Некоторые
набивают
орла
на
кожу
на
всю
жизнь.
Eastside
Dissziplin,
ich
bleibe
Prototyp
Eastside
Dissziplin,
я
остаюсь
прототипом.
Fang
mich
an
zu
dissen
junge,
wenn
du
keine
Promo
kriegst
Начни
диссить
меня,
парень,
если
тебе
не
хватает
пиара.
Man
du
schießt
bloß
mit
eins
zwei
Wörtern
die
nicht
treffen
Чувак,
ты
стреляешь
всего
одним-двумя
словами,
которые
не
попадают
в
цель.
Du
machst
ein
auf
hartes
Image,
doch
es
bleibt
bei
miesen
Texten
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
всё,
что
у
тебя
есть,
— жалкие
тексты.
Das
ist
wie
inception
auf
kopiert
in
dieser
(?)
Это
как
«Начало»,
скопированное
в
этом
(?)
Ich
dreh
auf,
geh
raus,
mein
Feuer
unerschöpflich
Я
завожусь,
выхожу,
мой
огонь
неиссякаем.
Dissziplin,
junge
wer
bringt
diesen
Plattensound
und
der
Bass
dröhnt
dein
ganzes
Land
rastet
aus
Dissziplin,
парень,
кто
делает
этот
панельный
звук,
и
бас
гремит,
вся
твоя
страна
сходит
с
ума.
Das
ist
Volksmusik,
weil
das
Volk
das
liebt
Это
народная
музыка,
потому
что
народ
это
любит.
Du
hörst
hier
Volksmusik
Ты
слышишь
здесь
народную
музыку.
Ich
zerficke
das
ganze
Land
mit
eins
zwei
Wörtern
auf
Papier
Я
разрываю
всю
страну
одним-двумя
словами
на
бумаге.
Du
willst
wissen
wo
ich
herkomm,
mein
Block
wurde
ausradiert
Хочешь
знать,
откуда
я?
Мой
район
стёрли
с
лица
земли.
Generation
ausrangiert,
Abrissbirnen
schwingen
hier
Списанное
поколение,
здесь
орудуют
шары
для
сноса.
Betonbauten
fallen,
man
ich
hoff,
das
es
nicht
schlimmer
wird
Бетонные
здания
падают,
надеюсь,
хуже
не
будет.
Viele
fallen
nicht
weit
vom
Stamm,
verbringen
ihre
zeit
beim
Amt
Многие
яблоки
от
яблони
недалеко
падают,
проводят
время
в
собесе.
Meine
Stadt,
prime
Fighting,
ich
brauche
kein
weißen
Sand
Мой
город,
прайм-файтинг,
мне
не
нужен
белый
песок.
Apre
ski
brauch
ich
nicht
Apre
ski
мне
не
нужно.
Ich
schwinge
die
Faust
ins
biz
Dissziplin
punkt
de
Я
бью
кулаком
в
морду
Dissziplin
точка
de.
Mein
Profil
drauf
geklickt
Кликнули
на
мой
профиль.
Beat
an
Text
drauf,
ein
Leberhacken
in
die
Szene
Бит
и
текст
на
нём,
удар
по
печени
для
сцены.
Manche
machen
Image
pflege
Некоторые
занимаются
поддержанием
имиджа.
Nenn'
ihr
Dorf
'ne
schlimme
Gegend
Называют
свою
деревню
опасным
районом.
Und
ich
schieße
auf
die
Eierköpfe,
weil
ich
mit
nur
einem
Wort
ein
riesen
Tor
für
Neider
öffne
И
я
стреляю
по
умникам,
потому
что
одним
словом
открываю
огромные
ворота
для
завистников.
Ich
bin
dieser
deutsche,
bei
dem
der
Adler
in
seinem
Herzen
ruht
Я
тот
самый
немец,
у
которого
орёл
в
сердце.
Viele
sehen
nur
Schmerz
und
Blut,
weil
ihr
Herz
weh
tut
Многие
видят
только
боль
и
кровь,
потому
что
у
них
болит
сердце.
Dieser
Sound
spielt
die
Melodie
der
Plattenbauten
Этот
звук
играет
мелодию
панелек.
Er
spielt
diese
Volksmusik,
das
ist
für
die
Massen
draußen
Он
играет
эту
народную
музыку,
это
для
масс
снаружи.
Dissziplin,
junge
wer
bringt
diesen
platten
Sound
und
der
Bass
dröhnt
dein
ganzes
Land
rastet
aus
Dissziplin,
парень,
кто
делает
этот
панельный
звук,
и
бас
гремит,
вся
твоя
страна
сходит
с
ума.
Das
ist
Volksmusik,
weil
das
Volk
das
liebt
Это
народная
музыку,
потому
что
народ
это
любит.
Du
hörst
hier
Volksmusik
Ты
слышишь
здесь
народную
музыку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Nolte, Benjamin Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.