Distancias - No Muere la Raíz - перевод текста песни на немецкий

No Muere la Raíz - Distanciasперевод на немецкий




No Muere la Raíz
Die Wurzel stirbt nicht
Allá por donde tierra es tierra,
Dort, wo Erde Erde ist,
El sol se oculta en pleno día,
Verbirgt sich die Sonne mitten am Tag,
Noches,
Nächte,
Vienen disfrazadas de dolor.
Kommen verkleidet als Schmerz.
Camina el desarrollo,
Der Fortschritt schreitet voran,
Exhala trauma y puro embrollo,
Atmet Trauma und reines Chaos aus,
El roce,
Das Streifen,
De balas, máquina y traición.
Von Kugeln, Maschinen und Verrat.
Los mueren tiernos en la lucha,
Die Zarten sterben im Kampf,
En el país que nadie escucha,
In dem Land, das niemand hört,
Corren,
Sie fliehen,
Los asesinos libres sin pudor.
Die Mörder, frei und ohne Scham.
"Suicidios" y "accidentes",
"Selbstmorde" und "Unfälle",
Grande y triste la mentira,
Groß und traurig ist die Lüge,
Ocultan,
Sie verbergen,
Empresas y gobiernos la verdad.
Firmen und Regierungen, die Wahrheit.
Aunque mates a la flor, no muere la raíz,
Auch wenn du die Blume tötest, stirbt die Wurzel nicht,
De noche en la ciudad y en el campo.
Nachts in der Stadt und auf dem Land.
Brazo, abrazo la raíz, se logra levantar,
Mein Liebster, ich umarme die Wurzel, sie erhebt sich,
Se hunde al corazón, va volando.
Sie sinkt ins Herz, sie fliegt davon.
Alambres, amarran las manos y pies.
Drähte fesseln Hände und Füße.
Las cuerdas, se llevan la vida.
Die Stricke nehmen das Leben.
No podrán, tapar las heridas con cal,
Sie werden die Wunden nicht mit Kalk bedecken können,
Jamas podrán, callar la verdad.
Sie werden niemals die Wahrheit zum Schweigen bringen können.





Авторы: Fabian Torres, Francisco Cortes, Gerard Sepúlveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.