Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si te siguiera
Wenn ich dir folgen würde
Si
te
siguiera,
Wenn
ich
dir
folgen
würde,
me
perdería
de
todas
las
cosas
de
la
vida.
würde
ich
all
die
Dinge
des
Lebens
verpassen.
Esa
mañana
se
escabulló
en
tu
espalda
Jener
Morgen
entglitt
deinem
Rücken
y
en
el
pasillo
te
diste
cuenta.
und
im
Flur
hast
du
es
bemerkt.
De
que
ya
no
estabas
más
acá
Dass
du
nicht
mehr
hier
warst
y
empezó
el
largo
viaje.
und
die
lange
Reise
begann.
Ya
no
estaba
más
acá
Du
warst
nicht
mehr
hier
y
empezamos
este
viaje.
und
wir
begannen
diese
Reise.
Pusiste
la
mesa
al
partir
Du
hast
den
Tisch
gedeckt,
bevor
du
gingst
y
una
mañana
de
esas
injustas,
la
escalera
te
abrazaba.
und
an
einem
jener
ungerechten
Morgen,
umarmte
dich
die
Treppe.
Un
frio
intenso
recorrió
mi
espalda
Eine
intensive
Kälte
lief
mir
über
den
Rücken
y
en
el
pasillo
te
diste
cuenta.
und
im
Flur
hast
du
es
bemerkt.
De
que
ya
no
estabas
más
acá,
Dass
du
nicht
mehr
hier
warst,
no
hay
un
viaje
en
este
encuentro.
es
gibt
keine
Reise
in
dieser
Begegnung.
Pero
siempre
va
a
brotar,
Aber
es
wird
immer
sprießen,
del
fuego
las
semillas
que
nos
llevan
bien
adentro.
aus
dem
Feuer
die
Samen,
die
uns
tief
im
Inneren
tragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Cortes, Gerard Sepúlveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.