Текст и перевод песни Distemper - Pride
Я
горжусь
своим
образом
жизни,
I'm
proud
of
the
way
I
live,
я
горжусь
своим
взглядом
на
мир,
I'm
proud
of
the
way
I
see
the
world,
времена
тяжелы
и
капризны,
Times
are
tough
and
capricious,
но
я
вижу
вдали
ориентир.
But
I
see
a
landmark
in
the
distance.
Я
горжусь,
что
мои
идеалы,
I'm
proud
that
my
ideals,
мои
принципы,
цели,
дела
My
principles,
goals,
deeds,
бесполезно
система
топтала,
The
system
trampled
on
them
in
vain,
понапрасну
сжигала
дотла.
Burned
them
to
ashes
for
nothing.
Хитроумные
небожители
Cunning
celestial
beings
навязали
свой
путь
развития,
Imposed
their
path
of
development,
больше
нет
теплоты
отеческой
и
любви
общечеловеческой.
There
is
no
more
paternal
warmth
and
universal
love.
Я
горжусь
своей
неформальностью,
I'm
proud
of
my
informality,
своей
яркой
неидеальностью,
My
bright
imperfection,
непосредственными
натурами,
Spontaneous
natures,
позитивными
субкультурами.
Positive
subcultures.
Счастливый,
свободный,
всё
время
неугодный,
Happy,
free,
always
disagreeable,
я
горжусь,
что
я
выбрал
свой
путь,
I'm
proud
that
I
chose
my
own
path,
тяжёлый
и
трудный,
немного
безрассудный,
Difficult
and
arduous,
a
bit
reckless,
мне
с
него
никогда
не
свернуть.
I'll
never
turn
away
from
it.
Мне
приятно
испытывать
гордость
It's
pleasant
for
me
to
feel
pride
за
друзей,
что
остались
со
мной,
For
the
friends
who
stayed
with
me,
что
всегда
презирали
покорность,
Who
always
despised
obedience,
друг
за
друга
стояли
стеной.
Stood
up
for
each
other
like
a
wall.
Я
горжусь,
что
пучина
шальная
I'm
proud
that
the
wild
abyss
не
смогла
поглотить
оптимизм,
Couldn't
swallow
my
optimism,
и
на
всех
континентах,
я
знаю,
And
on
all
continents,
I
know,
лютой
злобы
умрёт
атавизм.
The
atavism
of
fierce
anger
will
die.
Отберут
у
слепого
воинства
чувство
They
will
take
away
the
feeling
собственного
достоинства,
Of
self-worth
from
the
blind
army,
а
со
мной
никому
не
справиться,
But
nobody
can
handle
me,
мне
любая
война
не
нравится.
I
don't
like
any
war.
Я
горжусь
своей
откровенностью,
I'm
proud
of
my
openness,
своей
мультикультурной
ценностью,
My
multicultural
value,
я
горжусь,
что
запомнил
главное:
I'm
proud
that
I
remembered
the
main
thing:
Все
мы
разные,
но
все
равные.
We
are
all
different,
but
we
are
all
equal.
Счастливый,
свободный,
всё
время
неугодный,
Happy,
free,
always
disagreeable,
я
горжусь,
что
я
выбрал
свой
путь,
I'm
proud
that
I
chose
my
own
path,
тяжёлый
и
трудный,
немного
безрассудный,
Difficult
and
arduous,
a
bit
reckless,
мне
с
него
никогда
не
свернуть.
I'll
never
turn
away
from
it.
Жизни
вкус
перевесит
тяготы,
The
taste
of
life
will
outweigh
the
hardships,
если
с
разных
полей
все
ягоды,
If
all
the
berries
are
from
different
fields,
и
нет
связи
причинно
следственной,
And
there
is
no
causal
connection,
вот
и
взгляд
не
такой
уж
бедственный.
So
the
view
is
not
so
disastrous.
Не
пугайся
гостей
непрошеных,
Don't
be
afraid
of
uninvited
guests,
полагайся
на
всё
хорошее,
Rely
on
everything
good,
мы
за
радостную
эклектику,
We
are
for
joyful
eclecticism,
принимай
нашу
диалектику.
Accept
our
dialectics.
Счастливый,
свободный,
всё
время
неугодный,
Happy,
free,
always
disagreeable,
я
горжусь,
что
я
выбрал
свой
путь,
I'm
proud
that
I
chose
my
own
path,
тяжёлый
и
трудный,
немного
безрассудный,
Difficult
and
arduous,
a
bit
reckless,
мне
с
него
никогда
не
свернуть.
I'll
never
turn
away
from
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jo eun ju, Bai Yeong Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.