Текст и перевод песни Distemper - Испорченное настроение
Испорченное настроение
Spoiled Mood
Вся
жизнь
- это
настроение,
My
whole
life
is
a
mood,
Не
в
радость
даже
воскресенье
Even
Sunday
isn't
a
joy
Если,
если
настроения
нет.
If,
if
there's
no
mood.
И
мне
побороть
сомнения
And
I
have
no
strength
Нет
сил
To
overcome
doubts
Если
настроенья
нет
If
there's
no
mood
Мне
не
мил
белый
свет.
I
don't
care
for
the
world.
Когда
кто-то
портит
When
someone
spoils
Настроение
- это
преступление
My
mood
- it's
a
crime
Весь
день
хожу
по
улицам
I
walk
the
streets
all
day
и
просто
молчу.
And
just
stay
silent.
О
том,
что
выводит
из
терпенья
About
what
drives
me
out
of
patience
Я
вам
рассказать
сейчас
хочу.
I
want
to
tell
you
now.
С
утра
за
завтраком,
чтоб
сон
In
the
morning
at
breakfast,
to
chase
away
sleep
в
конец
прогнать,
Completely,
И
голову
настроить
на
And
set
my
head
for
Включил
приемник
я,
подумав,
I
turned
on
the
radio,
thinking,
Мне
за
кассетами
тянуться
Reaching
for
cassettes
would
be
В
эфире
крякали
совковые
On
the
airwaves
croaked
Soviet
"Spice
girls"
"Spice
Girls"
"Шиншиллы",
"Стрелки"
и
"Shinshilly",
"Strelki"
and
"Блестящие"
говно.
"Shiny"
crap.
Вся
эта
погань
заебала
так
давно.
All
this
filth
has
pissed
me
off
for
so
long.
Целый
день,
Целый
день,
All
day,
All
day,
С
мрачным
лицом
я
себя
винил,
With
a
gloomy
face,
I
blamed
myself,
Ну,
зачем
я
приемник
включил
Why
did
I
turn
on
the
radio
Не
воняло
говно
не
трогал
пока
The
shit
didn't
stink,
I
didn't
touch
it
yet
Утешало
слегка
It
was
a
little
comforting
Что
вечером
ждет
140Вт
и
кресло.
That
in
the
evening
140W
and
an
armchair
await.
Громкий
добрый
Punk
rock,
Loud
good
Punk
rock,
Многоликий
Hard
core
Multifaceted
Hardcore
И,
конечно
же
And,
of
course
Не
стареющее
Ska.
Ageless
Ska.
Когда
я
сбросил
с
плеч
весь
When
I
threw
off
my
shoulders
all
груз
дневных
забот
The
burden
of
daytime
worries
Меня
стошнило
на
сидение
в
такси
I
threw
up
on
the
taxi
seat
Быть
может
радио
в
такси
для
Maybe
radio
in
a
taxi
for
вас
комфорт
You
is
comfort
Но
для
меня
это
не
меньше,
But
for
me,
it's
no
less
чем
насилие.
Than
violence.
Быть
может
кто-то
скажет:
Maybe
someone
will
say:
"Каждому
своё"
"To
each
their
own"
Ему
на
это
я
отвечу,
что
не
спорю
To
that
I
will
answer
that
I
don't
argue
Но
это
значит,
что
у
вас
But
it
means
that
you
have
большое
горе.
A
big
sorrow.
Кто-то
съехал
от
тысячи
игр
Someone
has
lost
it
from
a
thousand
games
И
целыми
днями
мучает
And
tortures
all
day
long
Кто-то
тупо
пьет
пиво
и
Someone
stupidly
drinks
beer
and
смотрит
футбол,
Watches
football,
Говоря
всем,
что
любит
ЦСКА.
Telling
everyone
he
loves
CSKA.
Мне
на
них
наплевать,
и
опять
I
don't
care
about
them,
and
again
Я
жду
очередного
попадания
I'm
waiting
for
another
hit
Где
царит
громкий
добрый
Where
reigns
loud
good
Многоликий
Hard
core
Multifaceted
Hardcore
И,
конечно
же
Ska.
And,
of
course,
Ska.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
XV
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.