Видел
я
в
каком-то
фильме,
I
saw
it
in
some
movie,
В
каком-то
старом
фильме,
In
some
old
movie,
Как
льётся
солнце
на
золотые
пляжи,
How
the
sun
shines
on
golden
beaches,
Hо
врядли
вспонмю,
теперь
я
врядли
вспомню.
But
I
hardly
remember,
now
I
hardly
remember.
Дождливый
полдень
мне
не
подскажет...
Rainy
afternoon
won't
tell
me...
Где-то
за
семью
морями
есть
золотые
страны,
Somewhere
beyond
the
seven
seas
there
are
golden
countries,
Круглый
год
лето,
улыбки
и
бананы.
Summer
all
year
round,
smiles
and
bananas.
Сегодня
ночью
я
побываю
там,
Tonight
I'll
be
there,
Если
опять
не
кончился
феназепам.
If
the
phenazepam
doesn't
run
out
again.
Я
на
берегу,
на
далёком
берегу,
I'm
on
the
shore,
on
a
distant
shore,
Я
по-прежнему
бегу
из
этой
клетки.
I'm
still
running
from
this
cage.
Я
не
берегу,
никогда
не
берегу,
I
don't
save,
never
save,
Я
теряю
на
бегу
свои
таблетки.
I
lose
my
pills
on
the
run.
Потом
скажут,
посильней
бы
разбег,
Later
they'll
say,
a
stronger
run-up,
И
по
стенке
размажут,
And
they'll
smear
it
on
the
wall,
Потом
скажут,
был
такой
человек,
Later
they'll
say,
there
was
such
a
person,
И
запустят
в
продажу.
And
they'll
launch
it
into
sales.
Hо
дежурная
аптека,
ночная
дискотека,
But
the
night
pharmacy,
the
night
disco,
Плохие
фильмы,
дурные
сны.
Bad
movies,
bad
dreams.
Жить
по
глупой
схеме
этой,
Living
according
to
this
stupid
scheme,
С
утра
боясь
рассвета,
Fearing
the
dawn
in
the
morning,
В
холодном
мире
все
мы
обречены...
We
are
all
doomed
in
the
cold
world...
А
где-то
за
семью
морями
есть
золотые
страны,
And
somewhere
beyond
the
seven
seas
there
are
golden
countries,
Круглый
год
лето,
улыбки
и
бананы.
Summer
all
year
round,
smiles
and
bananas.
Сегодня
ночью
я
побываю
там,
Tonight
I'll
be
there,
Если
опять
не
кончился
феназепам.
If
the
phenazepam
doesn't
run
out
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: с. байбаков, в. бирюков, группа "distemper"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.