Текст и перевод песни Disturbed - 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
often
wonder
why
I
sit
and
wait
to
die
Я
часто
задумываюсь,
почему
я
сижу
и
жду
смерти
What
have
I
done
to
justify
the
sentence
they
gave?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
приговор,
который
мне
вынесли?
Too
many
hours
spent
in
darkness
questioning...
Слишком
много
часов
провел
во
тьме,
мучаясь
вопросами...
How
and
why"
Как
и
почему?
I
can't
remember
many
moments
in
the
light
Я
не
помню
многих
моментов,
проведенных
при
свете
This
retribution
has
defiled
me
to
no
end
Это
возмездие
осквернило
меня
до
крайности
An
execution
without
merit
looms
ahead
Незаслуженная
казнь
маячит
впереди
Tell
me
why!
Скажи
мне,
почему!
I
was
a
boy
who
had
to
live
his
own
way
Я
был
мальчиком,
который
должен
был
жить
по-своему
I
never
fit
into
the
model
they
had
designed
Я
никогда
не
вписывался
в
модель,
которую
они
разработали
I
chose
a
path
less
taken
Я
выбрал
путь,
по
которому
шли
немногие
I
stood
with
others
who
had
often
felt
the
same
Я
стоял
с
другими,
которые
часто
чувствовали
то
же
самое
We
got
our
stares
from
passersby
Прохожие
смотрели
на
нас
с
презрением
Our
dark
attire
seemed
to
frighten
people
away
Наша
темная
одежда,
казалось,
отпугивала
людей
And
when
the
three
young
boys
died
А
когда
погибли
трое
молодых
парней
They
pointed
fingers
and
entangled
us
in
a
lie
Они
указали
пальцем
и
обвинили
нас
во
лжи
No
hope
in
sight...
Никакой
надежды...
I
sit
here
terrified
(Terrified,
terrified)
Я
сижу
здесь
в
ужасе
(в
ужасе,
в
ужасе)
Won't
someone
try
to
bring
the
truth
to
light?
(Bring
it
to
light,
bring
it
to
light)
Неужели
никто
не
попытается
вывести
правду
на
свет?
(вывести
на
свет,
вывести
на
свет)
Won't
anybody
open
up
their
eyes?
(Open
your
eyes,
open
your
eyes)
Неужели
никто
не
откроет
свои
глаза?
(открой
глаза,
открой
глаза)
Before
the
three
of
us
have
lost
our
lives
Пока
мы
трое
не
потеряем
свою
жизнь
Why
was
everybody
so
damn
afraid?
Почему
все
так
чертовски
боятся?
They
blame
the
devil
for
the
heinousness
of
the
crime
Они
обвиняют
дьявола
в
чудовищности
преступления
They
justify
their
own
faith
Они
оправдывают
свою
веру
We
were
labeled
pawns
of
Satan
for
a
time
Нас
долгое
время
называли
пешками
сатаны
The
three
of
us
were
attacked
and
disgraced
Нас
троих
оклеветали
и
опозорили
For
many
hours
we
were
questioned
and
someone
lied
Много
часов
нас
допрашивали,
и
кто-то
солгал
One
of
us
couldn't
take
it
Один
из
нас
не
выдержал
The
simple
matter
was
manipulated
in
time
Со
временем
это
простое
дело
было
подстроено
Fear
made
him
lie...
Страх
заставил
его
лгать...
Now
I
sit
here
terrified
(Terrified,
terrified)
Теперь
я
сижу
здесь
в
ужасе
(в
ужасе,
в
ужасе)
Can't
someone
try
to
bring
the
truth
to
light?
(Bring
it
to
light,
bring
it
to
light)
Неужели
никто
не
попытается
вывести
правду
на
свет?
(вывести
на
свет,
вывести
на
свет)
Won't
anybody
open
up
their
eyes?
(Open
your
eyes,
open
your
eyes)
Неужели
никто
не
откроет
свои
глаза?
(открой
глаза,
открой
глаза)
Before
the
three
of
us
have
lost
our
lives
Пока
мы
трое
не
потеряем
свою
жизнь
Now
I
am
terrified
(Terrified,
terrified,
terrified)
Теперь
я
в
ужасе
(в
ужасе,
в
ужасе)
Can't
someone
try
to
bring
the
truth
to
light?
(Bring
it
to
light,
bring
it
to
light)
Неужели
никто
не
попытается
вывести
правду
на
свет?
(вывести
на
свет,
вывести
на
свет)
Won't
anybody
open
up
their
eyes?
(Open
your
eyes,
open
your
eyes)
Неужели
никто
не
откроет
свои
глаза?
(открой
глаза,
открой
глаза)
Before
the
three
of
us
have
lost
our
lives
(In
time,
tell
me
why!
Tell
me
why!)
Пока
мы
трое
не
потеряем
свою
жизнь
(когда-нибудь,
скажи
мне,
почему!
Скажи
мне,
почему!)
Can't
anybody
see
through
their
disguise?
(Through
their
disguise,
through
their
disguise)
Неужели
никто
не
может
разглядеть
их
маскировку?
(их
маскировку,
их
маскировку)
Won't
they
believe
we
didn't
take
their
lives?
(Take
their
lives,
take
their
lives)
Неужели
они
не
поверят,
что
мы
не
отняли
их
жизни?
(их
жизни,
их
жизни)
And
now
the
three
of
us
have
lost
our
lives
И
теперь
мы
трое
потеряли
свои
жизни
I
often
wonder
why
I
sit
and
wait
to
die
Я
часто
задумываюсь,
почему
я
сижу
и
жду
смерти
What
have
I
done
to
justify
the
sentence
they
gave?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
приговор,
который
мне
вынесли?
Too
many
hours
spent
in
darkness
questioning...
Слишком
много
часов
провел
во
тьме,
мучаясь
вопросами...
How?
and
Why?
Как?
и
почему?
I
can't
remember
many
moments
in
the
light
Я
не
помню
многих
моментов,
проведенных
при
свете
This
retribution
has
defiled
me
to
no
end
Это
возмездие
осквернило
меня
до
крайности
An
execution
without
merit
looms
ahead
Незаслуженная
казнь
маячит
впереди
Tell
me
why!
Скажи
мне,
почему!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DRAIMAN DAVID MICHAEL, DONEGAN DAN J, WENGREN MIKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.