Disturbed - Dissected / Down With the Sickness - перевод текста песни на немецкий

Dissected / Down With the Sickness - Disturbedперевод на немецкий




Dissected / Down With the Sickness
Seziert / Nieder mit der Krankheit
Can you feel that?
Kannst du das fühlen?
Ah, shit
Ah, Scheiße
Drowning deep in my sea of loathing
Tief ertrinkend in meinem Meer des Abscheus
Broken your servant I kneel
Gebrochen, dein Diener, knie ich
(Will you give in to me?)
(Wirst du dich mir ergeben?)
It seems what's left of my human side
Es scheint, was von meiner menschlichen Seite übrig ist
Is slowly changing in me
Verändert sich langsam in mir
(Will you give in to me?)
(Wirst du dich mir ergeben?)
Looking at my own reflection
Ich betrachte mein eigenes Spiegelbild
When suddenly it changes
Als es sich plötzlich verändert
Violently it changes (oh no)
Gewaltsam verändert es sich (oh nein)
There is no turning back now
Es gibt jetzt kein Zurück mehr
You've woken up the demon in me
Du hast den Dämon in mir geweckt
Get up, come on get down with the sickness Open up your hate, and let it flow into me
Steh auf, komm schon, lass dich auf die Krankheit ein! Öffne deinen Hass und lass ihn in mich fließen!
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon, lass dich auf die Krankheit ein!
You mother get up come on get down with the sickness
Du Mutterficker, steh auf, komm schon, lass dich auf die Krankheit ein!
You fucker get up come on get down with the sickness
Du Wichser, steh auf, komm schon, lass dich auf die Krankheit ein!
Madness is the gift, that has been given to me
Wahnsinn ist das Geschenk, das mir gegeben wurde
I can see inside you, the sickness is rising
Ich kann in dich hineinsehen, die Krankheit steigt auf
Don't try to deny what you feel
Versuch nicht zu leugnen, was du fühlst
(Will you give in to me?)
(Wirst du dich mir ergeben?)
It seems that all that was good has died
Es scheint, dass alles Gute gestorben ist
And is decaying in me
Und in mir verwest
(Will you give in to me?)
(Wirst du dich mir ergeben?)
It seems you're having some trouble
Es scheint, du hast Schwierigkeiten
In dealing with these changes
Mit diesen Veränderungen umzugehen
Living with these changes (oh no)
Mit diesen Veränderungen zu leben (oh nein)
The world is a scary place
Die Welt ist ein beängstigender Ort
Now that you've woken up the demon in me
Jetzt, da du den Dämon in mir geweckt hast
(And when I dream) No mommy, don't do it again
(Und wenn ich träume) Nein Mami, tu es nicht wieder
Don't do it again
Tu es nicht wieder
I'll be a good boy
Ich werde ein braver Junge sein
I'll be a good boy, I promise
Ich werde ein braver Junge sein, ich verspreche es
No mommy don't hit me
Nein Mami, schlag mich nicht
Why did you have to hit me like that, mommy?
Warum musstest du mich so schlagen, Mami?
Don't do it, you're hurting me
Tu es nicht, du tust mir weh
Why did you have to be such a bitch
Warum musstest du so eine Schlampe sein
Why don't you,
Warum nicht,
Why don't you just fuck off and die
Warum verpisst du dich nicht einfach und stirbst
Why can't you just fuck off and die
Warum kannst du dich nicht einfach verpissen und sterben
Why can't you just leave here and die
Warum kannst du nicht einfach von hier verschwinden und sterben
Never stick your hand in my face again bitch
Streck mir nie wieder deine Hand ins Gesicht, Schlampe
FUCK YOU
FICK DICH
I don't need this shit
Ich brauche diese Scheiße nicht
You stupid sadistic abusive fucking whore
Du dumme sadistische missbrauchende verdammte Hure
How would you like to see how it feels mommy
Wie würde es dir gefallen zu sehen, wie es sich anfühlt, Mami
Here it comes, get ready to die
Hier kommt es, mach dich bereit zu sterben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.