Текст и перевод песни Disturbed - The Sound of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
darkness,
my
old
friend
Привет
тьма,
мой
старый
друг
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
снова
пришёл
поговорить
с
тобой
Because
a
vision
softly
creeping
Потому
что
осторожно
подкрадывающееся
видение
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
Бросило
свои
семена
в
моём
сне,
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
взращённое
в
моём
мозгу,
Within
the
sound
of
silence
В
звуке
тишины.
In
restless
dreams,
I
walked
alone
В
беспокоеном
сне
я
шёл
один
Narrow
streets
of
cobblestone
По
узким
булыжным
улицам
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
Под
нимбом
уличного
фонаря,
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Замёрзнув
и
промокнув,
я
поднял
воротник.
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Когда
по
моим
глазам
резанул
неоновый
свет,
That
split
the
night
Рассёкший
ночь
And
touched
the
sound
of
silence
И
прикоснувшийся
к
звуку
тишины.
And
in
the
naked
light,
I
saw
И
в
открытом
свете
я
увидел
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
людей,
а,
может,
и
больше,
People
talking
without
speaking
Люди
говорят,
не
говоря
ни
слова
People
hearing
without
listening
Людей,
слышавших,
не
слушая.
People
writing
songs
that
voices
never
shared
Людей,
пишущих
песни,
которые
никогда
не
подхватят
голоса,
And
no
one
dared
И
никто
не
осмелится
Disturb
the
sound
of
silence
Нарушить
звук
тишины.
"Fools"
said
I,
"You
do
not
know
"Глупцы!
— сказал
я.
— Вы
не
знаете,
Silence
like
a
cancer
grows
Что
тишина
разрастается,
как
раковая
опухоль,
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Услышьте
мои
слова,
которыми
я
мог
бы
научить
вас,
Take
my
arms
that
I
might
reach
you"
Возьмите
меня
за
руки,
тогда
я
смог
бы
достучаться
до
вас".
But
my
words,
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова
упали
как
беззвучные
капли
дождя
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
эхом
отразилось
в
колодцах
тишины
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились
и
помолились
To
the
neon
god
they
made
Неоновому
богу,
которого
сами
и
сотворили,
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
знак
высветил
предупреждение
In
the
words
that
it
was
forming
И
на
ней
возникали
слова.
Then
the
sign
said,
"The
words
on
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
Там
говорилось:
"Слова
пророков
Начертаны
на
стенах
подземки
In
tenement
halls"
В
многоквартирных
домах"
And
whispered
in
the
sound
of
silence
Их
шепчут
среди
звука
тишины".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.