Disturbed feat. CYRIL - The Sound of Silence - CYRIL Remix - перевод текста песни на немецкий

The Sound of Silence - CYRIL Remix - Disturbed , CYRIL перевод на немецкий




The Sound of Silence - CYRIL Remix
Der Klang der Stille - CYRIL Remix
Hello darkness, my old friend
Hallo Dunkelheit, meine alte Freundin,
I've come to talk with you again
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu sprechen,
Because a vision softly creeping
Weil eine Vision sanft schleicht,
Left its seeds while I was sleeping
Ihre Samen hinterließ, während ich schlief,
And the vision that was planted in my brain
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde,
Still remains within the sound of silence
Bleibt immer noch im Klang der Stille.
In restless dreams I walked alone
In ruhelosen Träumen ging ich allein,
Narrow streets of cobblestone
Enge Gassen aus Kopfsteinpflaster,
'Neath the halo of a streetlamp
Unter dem Schein einer Straßenlaterne,
I turned my collar to the cold and damp
Ich schlug meinen Kragen hoch gegen die Kälte und Feuchtigkeit.
When my eyes were stabbed
Als meine Augen durchbohrt wurden,
By the flash of a neon light
Vom Blitz eines Neonlichts,
That split the night
Das die Nacht spaltete,
And touched the sound of silence
Und den Klang der Stille berührte.
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich,
Ten thousand people, maybe more
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr,
People talking without speaking
Menschen, die redeten, ohne zu sprechen,
People hearing without listening
Menschen, die hörten, ohne zuzuhören,
People writing songs that voices never share
Menschen, die Lieder schrieben, die Stimmen nie teilen,
And no one dare disturb the sound of silence
Und niemand wagt es, den Klang der Stille zu stören.
Fools, said I, you do not know
Narren, sagte ich, ihr wisst nicht,
Silence like a cancer grows
Stille wie ein Krebs wächst,
Hear my words that I might teach you
Hört meine Worte, dass ich dich lehren könnte,
Take my arms that I might reach you
Nimm meine Arme, dass ich dich erreichen könnte,
But my words like silent raindrops fell
Aber meine Worte fielen wie stille Regentropfen,
And echoed in the wells of silence
Und hallten in den Brunnen der Stille wider.
And the people bowed and prayed
Und die Menschen verbeugten sich und beteten,
To the neon god they made
Zu dem Neongott, den sie gemacht hatten,
And the sign flashed out its warning
Und das Zeichen blinkte seine Warnung,
And the words that it was forming
Und die Worte, die es formte.
And the sign said
Und das Zeichen sagte,
The words of the prophets
Die Worte der Propheten,
Are written on the subway walls
Sind an die U-Bahn-Wände geschrieben,
And tenement halls
Und an die Wände der Mietskasernen,
And whispered in the sound of silence
Und geflüstert im Klang der Stille.
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich,
Ten thousand people, maybe more
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr,
People talking without speaking
Menschen, die redeten, ohne zu sprechen,
People hearing without listening
Menschen, die hörten, ohne zuzuhören,
People writing songs that voices never share
Menschen, die Lieder schrieben, die Stimmen nie teilen,
And no one dare disturb the sound of silence
Und niemand wagt es, den Klang der Stille zu stören.





Авторы: Paul Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.