Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyrant (Bonus Track)
Tyrannin (Bonus Track)
Can
we
make
amends?
Können
wir
uns
versöhnen?
Do
we
just
pretend
Tun
wir
nur
so,
That
we're
over
all
the
violence?
als
ob
wir
all
die
Gewalt
überwunden
hätten?
Are
we
done
with
this?
Sind
wir
damit
fertig?
Put
it
all
to
rest
Legen
wir
alles
zur
Ruhe,
Turn
the
screams
now
into
silence
verwandeln
die
Schreie
jetzt
in
Stille.
Will
you
be
a
man?
Can
you
make
a
stand?
Wirst
du
Verantwortung
übernehmen?
Kannst
du
Haltung
zeigen?
Will
you
own
up
or
deny
it
Wirst
du
dazu
stehen
oder
es
leugnen?
All
the
time
we
lost,
was
it
worth
the
cost?
All
die
Zeit,
die
wir
verloren
haben,
war
sie
den
Preis
wert?
Of
breaking
a
family
in
two
Eine
Familie
zu
zerbrechen?
Destroyed
all
we
knew
Alles
zerstört,
was
wir
kannten.
A
tyrant,
so
defiant
Eine
Tyrannin,
so
trotzig.
Lonely
as
your
heart
is
sinking
Einsam,
während
dein
Herz
sinkt.
Consequences,
no
defenses
Konsequenzen,
keine
Verteidigung.
If
only
you
had
been
thinking
Wenn
du
nur
nachgedacht
hättest.
Compliant,
for
a
moment
Nachgiebig,
für
einen
Moment.
Why
did
both
of
us
have
to
believe
that
we
were
right?
Warum
mussten
wir
beide
glauben,
dass
wir
im
Recht
waren?
Can
I
clear
my
mind?
Leave
it
all
behind?
Kann
ich
meinen
Kopf
frei
bekommen?
Alles
hinter
mir
lassen?
Start
to
pick
up
all
the
pieces?
Anfangen,
all
die
Scherben
aufzusammeln?
Can
I
hide
the
scars?
Just
like
prison
bars
Kann
ich
die
Narben
verbergen?
Genau
wie
Gitterstäbe,
That
have
always
seemed
to
confine
me
die
mich
immer
einzusperren
schienen.
Will
we
save
it
all,
even
from
the
fall?
Werden
wir
alles
retten,
selbst
nach
dem
Fall?
Is
there
time
left
for
revival?
Ist
noch
Zeit
für
eine
Wiederbelebung?
Can
I
be
convinced
that
some
hope
exists?
Kann
ich
überzeugt
werden,
dass
noch
Hoffnung
besteht?
With
these
wounds
cut
so
deep
in
my
soul
Mit
diesen
Wunden,
so
tief
in
meiner
Seele
geschnitten.
Can
we
become
whole?
Können
wir
wieder
heil
werden?
A
tyrant,
so
defiant
Eine
Tyrannin,
so
trotzig.
Lonely
as
your
heart
is
sinking
Einsam,
während
dein
Herz
sinkt.
Consequences,
no
defenses
Konsequenzen,
keine
Verteidigung.
If
only
you
had
been
thinking
Wenn
du
nur
nachgedacht
hättest.
Compliant,
for
a
moment
Nachgiebig,
für
einen
Moment.
Why
did
both
of
us
have
to
believe
that
we
were
right?
Warum
mussten
wir
beide
glauben,
dass
wir
im
Recht
waren?
There's
so
many
things
that
I
wanted
to
say
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
sagen
wollte.
But
the
love
turned
to
hate
we
kept
pushing
away
Aber
die
Liebe
wurde
zu
Hass,
wir
stießen
uns
immer
wieder
weg.
And
the
words
that
came
out
turned
it
into
a
mess
Und
die
Worte,
die
herauskamen,
machten
alles
zu
einem
Chaos.
And
it's
like
pulling
teeth
'cause
you'll
never
confess
Und
es
ist
wie
Zähneziehen,
denn
du
wirst
es
niemals
gestehen.
Now
the
damage
is
done
Jetzt
ist
der
Schaden
angerichtet.
The
hurt
and
the
pain
when
nobody
has
won
Der
Schmerz
und
das
Leid,
wenn
niemand
gewonnen
hat.
Have
we
forgot
it's
your
blood
inside
of
my
veins
Haben
wir
vergessen,
dass
es
dein
Blut
in
meinen
Adern
ist,
That
feeds
my
heart?
das
mein
Herz
nährt?
A
tyrant,
so
defiant
Eine
Tyrannin,
so
trotzig.
Lonely
as
your
heart
is
sinking
Einsam,
während
dein
Herz
sinkt.
Consequences,
no
defenses
Konsequenzen,
keine
Verteidigung.
If
only
you
had
been
thinking
Wenn
du
nur
nachgedacht
hättest.
Compliant,
for
a
moment
Nachgiebig,
für
einen
Moment.
Why
did
both
of
us
have
to
believe
that
we
were
right?
Warum
mussten
wir
beide
glauben,
dass
wir
im
Recht
waren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Draiman, Kevin Churko, Mike Wengren, Dan Donegan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.