Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelearnos Un Ratico (Reggaeton Version)
Lass uns ein bisschen streiten (Reggaeton Version)
Esto
que
te
voy
a
decir,
Was
ich
dir
jetzt
sage,
Suena
medio
loco
my
love,
Klingt
vielleicht
verrückt,
my
love,
Pues
estando
enamorado
de
ti,
Denn
obwohl
ich
in
dich
verliebt
bin,
Te
pido
que
me
dejes
ir.
Bitte
ich
dich,
mich
gehen
zu
lassen.
Esto
que
te
voy
a
decir,
Was
ich
dir
jetzt
sage,
Es
una
locura
mi
amor,
Ist
verrückt,
mein
Schatz,
Pero
déjame
partir,
Aber
lass
mich
gehen,
Aunque
nos
cause
dolor.
Auch
wenn
es
uns
weh
tut.
Porque
si
me
dejas
seguro
que
nos
vamos
a
extrañar,
Denn
wenn
du
mich
lässt,
werden
wir
uns
sicher
vermissen,
Y
nos
vamos
a
dar
cuenta
Und
wir
werden
merken,
Que
uno
sin
el
otro
no
podemos
estar.
Dass
wir
nicht
ohne
einander
sein
können.
Porque
si
me
dejas,
me
dejas,
me
dejas
seguro
que
nos
vamos
a
pasar,
Denn
wenn
du
mich
lässt,
mich
lässt,
mich
lässt,
werden
wir
sicher,
Todo
el
tiempo,
Die
ganze
Zeit,
Intentándonos
perdonar.
Versuchen,
uns
zu
verzeihen.
Vamos
a
pelearnos
un
ratico,
Lass
uns
ein
bisschen
streiten,
Mi
vida
y
así
nos
extrañamos,
Mein
Leben,
und
dann
vermissen
wir
uns,
Porque
el
amor
sabe
más
rico
Denn
Liebe
schmeckt
besser,
Cuando
nos
reconciliamos.
Wenn
wir
uns
versöhnen.
Vamos
a
pelearnos
un
ratico,
Lass
uns
ein
bisschen
streiten,
Pero
un
ratico
nada
más,
Aber
nur
ein
bisschen,
Porque
yo
siento
que
después
que
nos
arreglamos
Denn
ich
spüre,
dass
wir
uns
danach,
Nos
queremos
más
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh),
Noch
mehr
lieben
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh),
Nos
queremos
más
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh)
Noch
mehr
lieben
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh)
Tranquila
bebe,
Beruhige
dich,
Baby,
Que
aunque
usted
no
quiera
Denn
auch
wenn
du
nicht
willst,
Las
noches
conmigo
son
placenteras,
Sind
die
Nächte
mit
mir
wundervoll,
Y
aunque
nos
peleemos
una
vez
Und
wenn
wir
uns
einmal
streiten,
Tú
va
a
ver
que
después
Wirst
du
sehen,
dass
danach,
Que
rico
va
a
terminar
la
pelea,
Der
Streit
so
schön
enden
wird,
Ay
porque
en
tu
cama
ya
no
hay
nadie
más
Denn
in
deinem
Bett
gibt
es
niemanden
sonst,
Que
como
yo
te
cubra
tu
necesidad,
Der
deine
Bedürfnisse
stillt
wie
ich,
Por
eso
vamos
a
pelearnos
mamá
Darum
lass
uns
streiten,
Mama,
Un
ratico
y
ya
Nur
ein
bisschen,
Pa
que
este
amol
crezca
más
oh.
Damit
diese
Liebe
wächst,
oh.
Vamos
a
pelearnos
un
ratico,
Lass
uns
ein
bisschen
streiten,
Mi
vida
y
así
nos
extrañamos,
Mein
Leben,
und
dann
vermissen
wir
uns,
Porque
el
amor
sabe
más
rico
Denn
Liebe
schmeckt
besser,
Cuando
nos
reconciliamos.
Wenn
wir
uns
versöhnen.
Vamos
a
pelearnos
un
ratico,
Lass
uns
ein
bisschen
streiten,
Pero
un
ratico
nada
más,
Aber
nur
ein
bisschen,
Porque
yo
siento
que
después
que
nos
arreglamos
Denn
ich
spüre,
dass
wir
uns
danach,
Nos
queremos
más
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh),
Noch
mehr
lieben
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh),
Nos
queremos
más
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh)
Noch
mehr
lieben
ah
ah
ah
ah
(oh
oh
oh)
Ay
no
te
asuste
que
solo
me
voy
para
volver
luego
a
tu
boca,
Hab
keine
Angst,
ich
gehe
nur,
um
später
zu
deinem
Mund
zurückzukehren,
Ay
para
que
me
den
por
ti
ay
estas
ansias
locas.
Damit
du
diese
verrückte
Sehnsucht
nach
mir
stillst.
Vamos
a
pelearnos
un
ratico,
Lass
uns
ein
bisschen
streiten,
Mi
vida
y
así
nos
extrañamos,
Mein
Leben,
und
dann
vermissen
wir
uns,
Porque
el
amor
sabe
más
rico
Denn
Liebe
schmeckt
besser,
Cuando
nos
reconciliamos.
Wenn
wir
uns
versöhnen.
Vamos
a
pelearnos
un
ratico,
Lass
uns
ein
bisschen
streiten,
Pero
un
ratico
nada
más,
Aber
nur
ein
bisschen,
Porque
yo
siento
que
después
que
nos
arreglamos
Denn
ich
spüre,
dass
wir
uns
danach,
Nos
queremos
más
ah
ah
ah
ah
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Noch
mehr
lieben
ah
ah
ah
ah
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
Nos
queremos
más
ah
ah
ah
ah
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Noch
mehr
lieben
ah
ah
ah
ah
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
Porque
tus
besos
son
más
ricos,
son
más
ricos
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Denn
deine
Küsse
schmecken
besser,
schmecken
besser
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
Oh
oh,
oh
oh,
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Oh
oh,
oh
oh,
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
Vamos
a
pelearnos
pero
solo
un
momentico,
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Lass
uns
streiten,
aber
nur
einen
Moment,
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
Oh
oh,
tu
favorito
baby,
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Oh
oh,
dein
Liebling,
Baby,
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
JCMO
ah,
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
JCMO
ah,
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
La
oficina
secreta,
quién
más
(vamos
a
pelearnos
un
ratico),
Das
geheime
Büro,
wer
sonst
(lass
uns
ein
bisschen
streiten),
Divan
ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Divan
ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Sotelo Soto, Osmany Ernesto Espinosa Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.