Divan - Todo Va A Estar Bien Nunca Va A Estar Mal - перевод текста песни на немецкий

Todo Va A Estar Bien Nunca Va A Estar Mal - Divanперевод на немецкий




Todo Va A Estar Bien Nunca Va A Estar Mal
Alles Wird Gut, Es Wird Niemals Schlecht
Na na na na na na
Na na na na na na
Una flor en la mano
Eine Blume in der Hand
Mi orgullo te sofocó
Mein Stolz hat dich erstickt
Preguntando si ella me quería o no
Fragend, ob sie mich liebte oder nicht
Se viene otro marzo
Ein weiterer März kommt
Otra desilusión
Noch eine Enttäuschung
Me llueven los recuerdos de tu amor
Erinnerungen an deine Liebe regnen auf mich herab
Y cuando sientas calor o frío
Und wenn du Hitze oder Kälte fühlst
Solo recuerda los momentos que vivimos
Erinnere dich nur an die Momente, die wir erlebt haben
Y cuando necesites un hombro pa′ llorar
Und wenn du eine Schulter zum Weinen brauchst
Solo recuerda que me puedes llamar
Denk daran, dass du mich anrufen kannst
Todo va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
No, contigo jamás
Nein, mit dir niemals
Todo va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
No, contigo jamás
Nein, mit dir niemals
Na na na na
Na na na na
Toda va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
Na na na na
Na na na na
Todo va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
Tu me engañaste y me volviste a engañar
Du hast mich betrogen und wieder betrogen
Con la misma piedra me volví a tropezar
Bin über denselben Stein wieder gestolpert
Sigo caminando por el mismo lugar aún sabiendo que no tiene final
Ich laufe noch immer am selben Ort, obwohl ich weiß, dass es kein Ende hat
Tu me engañaste y me volviste a engañar
Du hast mich betrogen und wieder betrogen
Con la misma piedra volví a tropezar
Bin über denselben Stein wieder gestolpert
Sigo caminando por el mismo lugar
Ich laufe noch immer am selben Ort
Porque todo está bien nunca va a estar mal (contigo)
Weil alles gut ist, es wird niemals schlecht (mit dir)
Y cuando sientas calor o frío
Und wenn du Hitze oder Kälte fühlst
Solo recuerda los momentos que vivimos
Erinnere dich nur an die Momente, die wir erlebt haben
Y cuando necesites un hombro pa' llorar
Und wenn du eine Schulter zum Weinen brauchst
Solo recuerda que me puedes llamar
Denk daran, dass du mich anrufen kannst
Todo va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
No, contigo jamás
Nein, mit dir niemals
Todo va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
No, contigo jamás
Nein, mit dir niemals
Na na na na
Na na na na
Todo va a estar bien nunca va a estar mal
Alles wird gut, es wird niemals schlecht
Na na na na
Na na na na
Usted cuando quiera me puede llamar
Du kannst mich jederzeit anrufen
Na na na na
Na na na na
Contigo jamás
Mit dir niemals
Na na na na
Na na na na
Baby yo sin ti no puedo estar
Baby, ohne dich kann ich nicht sein
Na na na na
Na na na na
No puedo estar
Kann nicht sein
Corazón corazón dame suave mi amor
Herz, Herz, gib mir sanft, meine Liebe
Dame suave suavecito que se me parte el corazoncito en dos
Gib mir sanft, ganz sanft, denn mein Herzchen bricht entzwei
Cuando tu no estás yo yo yo yo yo me pierdo en este mar
Wenn du nicht da bist, ich ich ich ich verliere mich in diesem Meer
Sin ti no puedo estar
Ohne dich kann ich nicht sein





Авторы: Espinosa Morales Osmany Ernesto, Sotelo Soto Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.