Divan - Tu Curandero - перевод текста песни на немецкий

Tu Curandero - Divanперевод на немецкий




Tu Curandero
Dein Heiler
No me cuelgues amor
Häng nicht auf, mein Schatz
Yo se que he prometido llamarte jamás, pero conoces mis locuras
Ich weiß, ich hab versprochen, dich nie anzurufen, aber du kennst meine Verrücktheiten
Otra promesa que se fue a la basura
Noch ein Versprechen, das im Müll gelandet ist
No me cuelgues amor
Häng nicht auf, mein Schatz
Pues bien sabes que yo soy así tal vez nunca tenga cura, nunca tenga cura
Du weißt genau, dass ich so bin, vielleicht gibt's kein Heilmittel, kein Heilmittel
Que vivo la vida a lo loco
Ich lebe mein Leben wild
No me tomo nada enserio
Nichts nehm' ich ernst
No tengo mucho que darte y tengo fama de mujeriego
Ich hab nicht viel zu geben und den Ruf eines Frauenhelden
Que ha cada rato me equivoco
Dass ich ständig Fehler mache
Yo lo y no lo niego
Ich weiß es und leugn' es nicht
Ay pero cuando pienso en ti
Doch wenn ich an dich denk'
Tienes que saber como es que remueves mi suelo
Musst du wissen, wie du meinen Boden erschütterst
Que si fueras lluvia me mojaría el cuerpo entero
Wärst du Regen, würdest du meinen ganzen Körper benetzen
Si fueras flor, ay yo sería tu jardinero
Wärst du eine Blume, wär ich dein Gärtner
Si yo fuera cupido serías mi febrero
Wär ich Cupido, wärst du mein Februar
Y si fueras dolor, yo sería tu curandero
Und wärst du Schmerz, wär ich dein Heiler
Tu curandero
Dein Heiler
No me cuelgues amor
Häng nicht auf, mein Schatz
Pues aunque juré que nunca más me volverías a ver
Obwohl ich schwor, du würdest mich nie wieder seh'n
Como vez no lo pude mantener
Wie du siehst, konnt' ich's nicht einhalt'n
Pues vivo la vida a lo loco
Denn ich lebe mein Leben wild
No me tomo nada enserio
Nichts nehm' ich ernst
No tengo mucho que darte y tengo fama de mujeriego
Ich hab nicht viel zu geben und den Ruf eines Frauenhelden
Que ha cada rato me equivoco
Dass ich ständig Fehler mache
Yo lo y no lo niego
Ich weiß es und leugn' es nicht
Ay pero cuando pienso en ti
Doch wenn ich an dich denk'
Tienes que saber como es que remueves mi suelo
Musst du wissen, wie du meinen Boden erschütterst
Que si fueras lluvia me mojaría el cuerpo entero
Wärst du Regen, würdest du meinen ganzen Körper benetzen
Si fueras flor, ay yo sería tu jardinero
Wärst du eine Blume, wär ich dein Gärtner
Si yo fuera cupido serías mi febrero
Wär ich Cupido, wärst du mein Februar
Y si fueras dolor, yo sería tu curandero
Und wärst du Schmerz, wär ich dein Heiler
Tu curandero
Dein Heiler
Que si fueras ave yo sería tu cielo
Wärst du ein Vogel, wär ich dein Himmel
Si fueras trampa yo sería tu animalito fiero
Wärst du eine Falle, wär ich dein wildes Tierchen
Y si tu fueras pecado mi amor, yo seeía tu fiel pecador
Und wärst du Sünde, mein Schatz, wär ich dein treuer Sünder
Porque yo contigo pierdo la razón
Denn mit dir verlier' ich den Verstand
Porque eres mi sofocación
Denn du bist meine Erregung
Porque quieres que te diga como es que por ti tengo mi corazón
Denn du willst, dass ich dir sag', wie du mein Herz hast
Loco contigo, tengo el corazón loco contigo
Verrückt nach dir, mein Herz ist verrückt nach dir
Ay muertecito de amor, hay mucho frío dame tu calor
Oh kleine Todesliebe, es ist so kalt, gib mir deine Wärme
Loco contigo, tengo el corazón loco contigo
Verrückt nach dir, mein Herz ist verrückt nach dir
Y si llega la noche y no estás, siento que no respiro
Und kommt die Nacht und du bist nicht da, fühl' ich, wie ich nicht atme
No respiro, si no es contigo
Ich atme nicht, wenn nicht mit dir
Que si fueras lluvia me mojaría el cuerpo entero
Wärst du Regen, würdest du meinen ganzen Körper benetzen
Si fueras flor, ay yo sería tu jardinero
Wärst du eine Blume, wär ich dein Gärtner
Si yo fuera cupido serías mi febrero
Wär ich Cupido, wärst du mein Februar
Y si fueras dolor, yo sería tu curandero
Und wärst du Schmerz, wär ich dein Heiler
Tu curandero
Dein Heiler





Авторы: Espinosa Morales Osmany Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.