Diveana - De Amor y de Miel - перевод текста песни на немецкий

De Amor y de Miel - Diveanaперевод на немецкий




De Amor y de Miel
Von Liebe und Honig
Una tarde fría, yo me lo encontré
An einem kalten Nachmittag traf ich ihn
Lo invité a mi casa y lo cobijé
Ich lud ihn zu mir nach Hause ein und gab ihm Geborgenheit
Fueron muchas noches, siempre junto a él
Es waren viele Nächte, immer an seiner Seite
Fueron 1000 promesas, de amor y de miel
Es waren 1000 Versprechen, von Liebe und Honig
(Si me das un beso, yo te doy mi amor
(Wenn du mir einen Kuss gibst, gebe ich dir meine Liebe
Por una caricia muchacha, mira como estoy)
Für eine Liebkosung, Mädchen, schau, wie es mir geht)
Si te doy un beso, yo te doy mi piel
Wenn ich dir einen Kuss gebe, gebe ich dir meine Haut
Dame tus caricias muchacho, de amor y de miel
Gib mir deine Liebkosungen, Junge, von Liebe und Honig
Todo fue muy bello, mientras él me amó
Alles war sehr schön, solange er mich liebte
Todo fue muy tierno, pero se acabó
Alles war sehr zärtlich, aber es ist vorbei
Y me siento sola, muy sola sin él
Und ich fühle mich allein, ganz allein ohne ihn
Y extraño mis noches, de amor y de miel
Und ich vermisse meine Nächte, von Liebe und Honig
(Si me das un beso, yo te doy mi amor
(Wenn du mir einen Kuss gibst, gebe ich dir meine Liebe
Por una caricia muchacha, mira como estoy)
Für eine Liebkosung, Mädchen, schau, wie es mir geht)
Si te doy un beso, yo te doy mi piel
Wenn ich dir einen Kuss gebe, gebe ich dir meine Haut
Dame tus caricias muchacho, de amor y de miel
Gib mir deine Liebkosungen, Junge, von Liebe und Honig
Hoy me arrepiento, de lo que pasó
Heute bereue ich, was geschah
Fue maravilloso, mientras existió
Es war wundervoll, solange es dauerte
Mas tengo una pena, al estar sin él
Aber ich habe einen Kummer, ohne ihn zu sein
Y es que me hace falta, su amor y su miel
Und es ist so, dass mir seine Liebe und sein Honig fehlen
(Si me das un beso, yo te doy mi amor
(Wenn du mir einen Kuss gibst, gebe ich dir meine Liebe
Por una caricia muchacha, mira como estoy)
Für eine Liebkosung, Mädchen, schau, wie es mir geht)
Si te doy un beso, yo te doy mi piel
Wenn ich dir einen Kuss gebe, gebe ich dir meine Haut
Dame tus caricias muchacho, de amor y de miel
Gib mir deine Liebkosungen, Junge, von Liebe und Honig
(Nadie como
(Niemand wie du
Nada como un beso
Nichts wie ein Kuss
Un beso de amor y miel
Ein Kuss von Liebe und Honig
Un beso travieso)
Ein schelmischer Kuss)
(Nadie como
(Niemand wie du
Nada como un beso
Nichts wie ein Kuss
Un beso de amor y miel
Ein Kuss von Liebe und Honig
Un beso travieso)
Ein schelmischer Kuss)
(Nadie como
(Niemand wie du
Nada como un beso
Nichts wie ein Kuss
Un beso de amor y miel
Ein Kuss von Liebe und Honig
Un beso travieso)
Ein schelmischer Kuss)
(Nadie como
(Niemand wie du
Nada como un beso
Nichts wie ein Kuss
Un beso de amor y miel
Ein Kuss von Liebe und Honig
Un beso travieso)
Ein schelmischer Kuss)
(Nadie como tú) mi amor
(Niemand wie du) mein Schatz
(Nada como) un beso
(Nichts wie) ein Kuss
(Un beso de amor y miel), ayyy
(Ein Kuss von Liebe und Honig), ayyy
(Travieso)
(Schelmisch)
(Nadie como) tú, amorcito
(Niemand wie) du, Schätzchen
(Nada como) un beso
(Nichts wie) ein Kuss
(Un beso de amor y miel) uy
(Ein Kuss von Liebe und Honig) uy
(Travieso),
(Schelmisch), ja
Sólo me faltas, cariñito
Nur du fehlst mir, Liebling





Авторы: D.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.