Текст и перевод песни Diveana - De Amor y de Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Amor y de Miel
Из Любви и Меда
Una
tarde
fría,
yo
me
lo
encontré
Холодным
вечером
я
встретила
тебя,
Lo
invité
a
mi
casa
y
lo
cobijé
Пригласила
к
себе
домой
и
согрела.
Fueron
muchas
noches,
siempre
junto
a
él
Много
ночей
мы
провели
вместе,
Fueron
1000
promesas,
de
amor
y
de
miel
Тысячи
обещаний,
из
любви
и
меда.
(Si
me
das
un
beso,
yo
te
doy
mi
amor
(Если
ты
поцелуешь
меня,
я
отдам
тебе
свою
любовь,
Por
una
caricia
muchacha,
mira
como
estoy)
За
одну
ласку,
милый,
посмотри,
что
со
мной
творится)
Si
te
doy
un
beso,
yo
te
doy
mi
piel
Если
я
поцелую
тебя,
я
отдам
тебе
свою
кожу,
Dame
tus
caricias
muchacho,
de
amor
y
de
miel
Дай
мне
свои
ласки,
милый,
из
любви
и
меда.
Todo
fue
muy
bello,
mientras
él
me
amó
Все
было
прекрасно,
пока
ты
меня
любил,
Todo
fue
muy
tierno,
pero
se
acabó
Все
было
так
нежно,
но
закончилось.
Y
me
siento
sola,
muy
sola
sin
él
И
я
чувствую
себя
одиноко,
очень
одиноко
без
тебя,
Y
extraño
mis
noches,
de
amor
y
de
miel
И
скучаю
по
нашим
ночам,
из
любви
и
меда.
(Si
me
das
un
beso,
yo
te
doy
mi
amor
(Если
ты
поцелуешь
меня,
я
отдам
тебе
свою
любовь,
Por
una
caricia
muchacha,
mira
como
estoy)
За
одну
ласку,
милый,
посмотри,
что
со
мной
творится)
Si
te
doy
un
beso,
yo
te
doy
mi
piel
Если
я
поцелую
тебя,
я
отдам
тебе
свою
кожу,
Dame
tus
caricias
muchacho,
de
amor
y
de
miel
Дай
мне
свои
ласки,
милый,
из
любви
и
меда.
Hoy
me
arrepiento,
de
lo
que
pasó
Сегодня
я
жалею
о
том,
что
произошло,
Fue
maravilloso,
mientras
existió
Это
было
чудесно,
пока
существовало.
Mas
tengo
una
pena,
al
estar
sin
él
Но
мне
грустно
быть
без
тебя,
Y
es
que
me
hace
falta,
su
amor
y
su
miel
И
мне
не
хватает
твоей
любви
и
твоего
меда.
(Si
me
das
un
beso,
yo
te
doy
mi
amor
(Если
ты
поцелуешь
меня,
я
отдам
тебе
свою
любовь,
Por
una
caricia
muchacha,
mira
como
estoy)
За
одну
ласку,
милый,
посмотри,
что
со
мной
творится)
Si
te
doy
un
beso,
yo
te
doy
mi
piel
Если
я
поцелую
тебя,
я
отдам
тебе
свою
кожу,
Dame
tus
caricias
muchacho,
de
amor
y
de
miel
Дай
мне
свои
ласки,
милый,
из
любви
и
меда.
(Nadie
como
tú
(Никто,
как
ты,
Nada
como
un
beso
Ничто,
как
поцелуй,
Un
beso
de
amor
y
miel
Поцелуй
из
любви
и
меда,
Un
beso
travieso)
Озорной
поцелуй)
(Nadie
como
tú
(Никто,
как
ты,
Nada
como
un
beso
Ничто,
как
поцелуй,
Un
beso
de
amor
y
miel
Поцелуй
из
любви
и
меда,
Un
beso
travieso)
Озорной
поцелуй)
(Nadie
como
tú
(Никто,
как
ты,
Nada
como
un
beso
Ничто,
как
поцелуй,
Un
beso
de
amor
y
miel
Поцелуй
из
любви
и
меда,
Un
beso
travieso)
Озорной
поцелуй)
(Nadie
como
tú
(Никто,
как
ты,
Nada
como
un
beso
Ничто,
как
поцелуй,
Un
beso
de
amor
y
miel
Поцелуй
из
любви
и
меда,
Un
beso
travieso)
Озорной
поцелуй)
(Nadie
como
tú)
mi
amor
(Никто,
как
ты)
мой
милый,
(Nada
como)
un
beso
(Ничто,
как)
поцелуй,
(Un
beso
de
amor
y
miel),
ayyy
(Поцелуй
из
любви
и
меда),
ах,
(Nadie
como)
tú,
amorcito
(Никто,
как)
ты,
любимый,
(Nada
como)
un
beso
(Ничто,
как)
поцелуй,
(Un
beso
de
amor
y
miel)
uy
(Поцелуй
из
любви
и
меда)
ох,
(Travieso),
sí
(Озорной),
да
Sólo
tú
me
faltas,
cariñito
Только
тебя
мне
не
хватает,
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.