Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
más
lo
pienso,
tú
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
du
Llenaste
mi
tiempo,
tú
Fülltest
meine
Zeit,
du
La
razón
que
me
hace
ser
feliz
Der
Grund,
der
mich
glücklich
macht
¿Qué
más
puedo
pedir?
Was
kann
ich
mehr
verlangen?
Mil
poemas
tiernos,
tú
Tausend
zärtliche
Gedichte,
du
Todo
mi
recuerdo,
tú
Meine
ganze
Erinnerung,
du
Te
sumerges
con
tu
cuerpo
en
mí
Du
tauchst
mit
deinem
Körper
in
mich
ein
¿Qué
más
puedo
yo
sentir?
Was
kann
ich
mehr
fühlen?
Lo
que
más
extraño,
tú
Was
ich
am
meisten
vermisse,
du
Mi
mejor
regalo,
tú
Mein
bestes
Geschenk,
du
Tú
en
las
horas
de
amor
eterno
Du
in
den
Stunden
ewiger
Liebe
Tú
cuando
hablo,
tú
cuando
sueño
Du,
wenn
ich
spreche,
du,
wenn
ich
träume
Tú
en
las
noches
que
trae
el
viento
Du
in
den
Nächten,
die
der
Wind
bringt
Todos
mis
versos,
mientras
más
lo
pienso,
tú
Alle
meine
Verse,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
du
Tú
en
la
lluvia,
gotas
de
cielo
Du
im
Regen,
Tropfen
des
Himmels
Tú
en
la
orilla
de
mi
silencio
Du
am
Ufer
meiner
Stille
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
Du
meine
Zärtlichkeit,
mein
Gefährte
Lo
que
más
quiero,
mientras
más
lo
pienso...
Was
ich
am
meisten
will,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
Mi
canción
desnuda,
tú
Mein
nacktes
Lied,
du
Mi
anhelo,
mi
furia,
tú
Meine
Sehnsucht,
meine
Wut,
du
La
razón
que
me
hace
ser
feliz
Der
Grund,
der
mich
glücklich
macht
¿Qué
más
puedo
pedir?
Was
kann
ich
mehr
verlangen?
Todo
lo
que
callo,
tú
Alles,
was
ich
verschweige,
du
Mi
abecedario,
tú
Mein
Alphabet,
du
Te
sumerges
con
tu
cuerpo
en
mí
Du
tauchst
mit
deinem
Körper
in
mich
ein
¿Qué
más
puedo
yo
sentir?
Was
kann
ich
mehr
fühlen?
Lo
que
más
extraño,
tú
Was
ich
am
meisten
vermisse,
du
Mi
mejor
regalo,
tú
Mein
bestes
Geschenk,
du
Tú
en
las
horas
de
amor
eterno
Du
in
den
Stunden
ewiger
Liebe
Tú
cuando
hablo,
tú
cuando
sueño
Du,
wenn
ich
spreche,
du,
wenn
ich
träume
Tú
en
las
noches
que
trae
el
viento
Du
in
den
Nächten,
die
der
Wind
bringt
Todos
mis
versos,
mientras
más
lo
pienso,
tú
Alle
meine
Verse,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
du
Tú
en
la
lluvia,
gotas
de
cielo
Du
im
Regen,
Tropfen
des
Himmels
Tú
en
la
orilla
de
mi
silencio
Du
am
Ufer
meiner
Stille
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
Du
meine
Zärtlichkeit,
mein
Gefährte
Tú
lo
que
busco,
lo
que
más
quiero...
Tú!
Du,
was
ich
suche,
was
ich
am
meisten
will...
Du!
Tú
en
las
noches
que
trae
el
viento
Du
in
den
Nächten,
die
der
Wind
bringt
Todos
mis
versos,
mientras
más
lo
pienso,
tú!
Alle
meine
Verse,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
du!
Tú
en
las
horas
de
amor
eterno
Du
in
den
Stunden
ewiger
Liebe
Tú
cuando
hablo,
tú
cuando
sueño
Du,
wenn
ich
spreche,
du,
wenn
ich
träume
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
Du
meine
Zärtlichkeit,
mein
Gefährte
Lo
que
más
quiero,
mientras
más
lo
pienso...
Tú!
Was
ich
am
meisten
will,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
Du!
Tú
en
la
lluvia,
gotas
de
cielo
Du
im
Regen,
Tropfen
des
Himmels
Tú
en
la
orilla
de
mi
silencio
Du
am
Ufer
meiner
Stille
Tu
en
las
noches
que
trae
el
viento
Du
in
den
Nächten,
die
der
Wind
bringt
Todos
mis
versos.
Mientras
más
lo
pienso...
Tú!
Alle
meine
Verse.
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
Du!
Tu
en
la
horas
de
amor
eterno
Du
in
den
Stunden
ewiger
Liebe
Tu
cuando
hablo,
tu
cuando
sueño
Du,
wenn
ich
spreche,
du,
wenn
ich
träume
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
Du
meine
Zärtlichkeit,
mein
Gefährte
Lo
que
más
quiero,
mientras
más
lo
pienso...
Was
ich
am
meisten
will,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakira Isabel Mebarak Ripoll, Dylan O'brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.