Текст и перевод песни Divididos feat. Gustavo "Chizzo" Napoli - Sobrio a las Piñas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrio a las Piñas
Sober on Pineapple Juice
Hay
novedades
en
el
titular
There's
news
in
the
headlines,
darling
Éxodo
hepático
a
la
frontera
con
Capital
Hepatic
exodus
to
the
border
with
Capital
Charter
de
bebes
hacia
ese
vaho
Baby
charter
towards
that
haze
Ensordecido
de
ingresos
brutos,
besó
el
andén,
ey,
ey
Deafened
by
gross
income,
kissed
the
platform,
hey,
hey
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine,
sweetheart?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine?
Sobrio
a
las
piñas,
dejó
la
flor
Sober
on
pineapple
juice,
he
left
the
flower
Rouge
en
la
boca,
paz
en
el
colon,
se
amilanó
Rouge
on
his
lips,
peace
in
his
colon,
he
chickened
out
No
hay
más
lagunas
ni
botelleros
No
more
lagoons
or
bottle
racks
No
hay
más
carozos
ni
correrías,
paró
el
remís,
eh,
eh
(¡se!)
No
more
pits
or
escapades,
stopped
the
taxi,
eh,
eh
(yes!)
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine,
my
love?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine,
honey?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?,
¡digan!
Who
drank
all
the
wine?
Say
it!
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Who
drank
all
the
wine?
Bueno,
sin
palabras
Well,
without
words
Ahora,
ahora
nos
vamos
a
retirar
de
este
escenario
Now,
now
we
are
going
to
leave
this
stage
Y
vamos
a
dejar
el
espacio
a
unos
And
we
are
going
to
leave
the
space
to
some
Ya
familia,
a
esta
altura
de
la
vida
Already
family,
at
this
point
in
life
Que
son
los
rengos
Who
are
Los
Rengos
Que
hace
mucho
tiempo
que
no
tocan
en
Capital
Who
haven't
played
in
Capital
for
a
long
time
Y
hoy...
¡Chau!
And
today...
Bye!
Bueno,
chicos,
la
verdad
que
esto
Well,
guys,
the
truth
is
that
this
Era
inesperado
y
está
todo
improvisado,
para
que
sepan
Was
unexpected
and
it's
all
improvised,
just
so
you
know
Es
un
honor
estar
acá
festejando
los
35
años
It's
an
honor
to
be
here
celebrating
35
years
Con
estos
mostros,
maestros
With
these
monsters,
masters
Y
es
una
emoción
muy
grande
para
mí
estar
tocando
con
esta
guitarra
And
it's
a
very
big
thrill
for
me
to
be
playing
with
this
guitar
Esta
SG
que
fue
la
que
me
prestó
Ricardo
This
SG
that
Ricardo
lent
me
Cuando
grabamos
"Despedazado
por
mil
partes"
When
we
recorded
"Despedazado
por
mil
partes"
Así
que,
bueno,
muy
agradecido
por
este
pequeño
So,
well,
very
grateful
for
this
small
Esta
pequeña
intromisión,
gracias
This
small
intrusion,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.