Divididos feat. Gustavo "Chizzo" Napoli - Sobrio a las Piñas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Divididos feat. Gustavo "Chizzo" Napoli - Sobrio a las Piñas




Sobrio a las Piñas
Sober on Pineapple Juice
Hay novedades en el titular
There's news in the headlines, darling
Éxodo hepático a la frontera con Capital
Hepatic exodus to the border with Capital
Charter de bebes hacia ese vaho
Baby charter towards that haze
Ensordecido de ingresos brutos, besó el andén, ey, ey
Deafened by gross income, kissed the platform, hey, hey
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine, sweetheart?
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine?
Sobrio a las piñas, dejó la flor
Sober on pineapple juice, he left the flower
Rouge en la boca, paz en el colon, se amilanó
Rouge on his lips, peace in his colon, he chickened out
No hay más lagunas ni botelleros
No more lagoons or bottle racks
No hay más carozos ni correrías, paró el remís, eh, eh (¡se!)
No more pits or escapades, stopped the taxi, eh, eh (yes!)
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine, my love?
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine?
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine, honey?
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine?
¿Quién se ha tomado todo el vino?, ¡digan!
Who drank all the wine? Say it!
¿Quién se ha tomado todo el vino?
Who drank all the wine?
Bueno, sin palabras
Well, without words
Ahora, ahora nos vamos a retirar de este escenario
Now, now we are going to leave this stage
Y vamos a dejar el espacio a unos
And we are going to leave the space to some
Ya familia, a esta altura de la vida
Already family, at this point in life
Que son los rengos
Who are Los Rengos
Que hace mucho tiempo que no tocan en Capital
Who haven't played in Capital for a long time
Y hoy... ¡Chau!
And today... Bye!
Bueno, chicos, la verdad que esto
Well, guys, the truth is that this
Era inesperado y está todo improvisado, para que sepan
Was unexpected and it's all improvised, just so you know
Es un honor estar acá festejando los 35 años
It's an honor to be here celebrating 35 years
Con estos mostros, maestros
With these monsters, masters
Y es una emoción muy grande para estar tocando con esta guitarra
And it's a very big thrill for me to be playing with this guitar
Esta SG que fue la que me prestó Ricardo
This SG that Ricardo lent me
Cuando grabamos "Despedazado por mil partes"
When we recorded "Despedazado por mil partes"
Así que, bueno, muy agradecido por este pequeño
So, well, very grateful for this small
Esta pequeña intromisión, gracias
This small intrusion, thank you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.