Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
abrí
la
puerta
a
los
fantasmas
Ich
öffnete
den
Geistern
die
Tür
Y
a
la
cocina
los
llevaré
Und
führte
sie
in
die
Küche
Quieren
coparme
del
Monasterio
Sie
wollen
mein
Kloster
besetzen
Pero
es
mi
templo
en
Yerevan
Aber
es
ist
mein
Tempel
in
Eriwan
Vagón
de
pensamientos
Ein
Wagon
voller
Gedanken
No
encuentra
terminal
Findet
keine
Endstation
Insomnio,
eterno
abismo
Schlaflosigkeit,
ewiger
Abgrund
Vuela
en
mente,
vuelo
sin
querer
Fliegt
im
Geist,
ungewolltes
Fliegen
Ni
con
sahumerio
los
persuadía
Nicht
einmal
mit
Räucherwerk
konnte
ich
sie
überzeugen
Nada
comían,
solo
bebían
Sie
aßen
nichts,
sie
tranken
nur
Toda
la
noche
con
esos
quías
Die
ganze
Nacht
mit
diesen
Kerlen
Y
yo
esperando
el
amanecer
Und
ich
wartete
auf
den
Sonnenaufgang
Palabras
dibujadas
Gezeichnete
Worte
Color
de
tu
interior
Farbe
deines
Inneren
Pinturas
conversadas
Besprochene
Gemälde
Vuelan
cosas,
vuelan
sin
querer
Dinge
fliegen,
fliegen
ungewollt
Con
el
humor
logré
lo
imposible
Mit
Humor
erreichte
ich
das
Unmögliche
Poner
a
todos
a
bostezar
Alle
zum
Gähnen
zu
bringen
Con
la
locura
de
los
poetas
Mit
dem
Wahnsinn
der
Dichter
Absenta
o
cocktail
de
libertad
Absinth
oder
Cocktail
der
Freiheit
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
Secas
en
Do
Mayor
Trocken
in
C-Dur
Recuerdos
de
Luisito
Erinnerungen
an
Luisito
Esa
barca
que
nunca
zarpó
Dieses
Boot,
das
nie
in
See
stach
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
A
vela
espero
al
viento
Mit
gesetztem
Segel
warte
ich
auf
den
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Mario Arnedo, Ricardo Jose Mollo, Geremias Catriel Ciavarella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.