Текст и перевод песни Divididos - Jujuy - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jujuy - En Vivo
Jujuy - Live
"Y
allá
a
lo
lejos
entre
vos
y
el
cielo
"And
there
in
the
distance,
between
you
and
the
sky
La
hidrográfica
sembra
del
Huichayra
The
hydrographic
seed
of
the
Huichayra
Pupila
del
ocaso
interminable
Pupil
of
the
endless
sunset
Sueño
indio,
sepulcro
de
la
raza
Indian
dream,
tomb
of
the
race
Desde
la
noche
oscura
del
incario
From
the
dark
night
of
the
Inca
Empire
Hasta
el
alba
naciente
del
mañana
Until
the
dawning
of
tomorrow
Custodiarán
el
sol
de
tus
umbrales
The
upright
cardones
of
the
Pucará
will
guard
the
sun
of
your
thresholds
Los
enhiestos
cardones
del
Pucará
The
upright
cardon
cacti
of
the
Pucará
will
guard
the
sun
at
your
doorstep"
Matriz
del
viento,
origen
de
la
sombra
Womb
of
the
wind,
origin
of
the
shadow
Ofertorio
otoñal
de
las
calandrias
Autumnal
offering
of
the
larks
Duerme
la
siesta
del
maíz
fecundo
The
fertile
corn
sleeps
its
siesta
Sobre
el
tálamo
gris
de
tus
pisadas
Upon
the
grey
bed
of
your
footsteps
Hasta
que
el
hombre
de
la
mano
ruda
Until
the
man
with
the
rough
hand
Abra
en
surcos
la
paz
de
tus
entrañas
Opens
in
furrows
the
peace
of
your
womb
Abre
tus
brazos
al
rosal
latino
Open
your
arms
to
the
Latin
rose
garden
No
levantes
ni
cercos
ni
murallas
Don't
raise
fences
or
walls
Que
tus
mollares
le
den
sombra
y
abrigo
May
your
millstones
give
shade
and
shelter
Al
criollo,
al
europeo
y
al
aimara
To
the
Creole,
the
European,
and
the
Aymara
Y
que
lleven
tu
nombre
por
el
mundo
And
may
they
carry
your
name
throughout
the
world
Muchacha
azul,
princesa
americana
Blue
girl,
American
princess
Cuando
el
verano
te
devuelva
el
río
When
summer
returns
the
river
to
you
Y
tus
noches
se
enciendan
de
guitarras
And
your
nights
ignite
with
guitars
Un
cortejo
de
brillos
escondidos
A
procession
of
hidden
sparkles
Prenderán
de
tu
nombre
un
pentagrama
Will
set
your
name
ablaze
in
a
pentagram
Y
desde
el
verde
lampazar
nocturno
And
from
the
green
nocturnal
lampazar
(field
of
flowers)
Un
coro
anfibio
entonará
tu
nombre:
Tilcara
An
amphibian
chorus
will
intone
your
name:
Tilcara
Del
mirar
hacia
allá
From
looking
out
there
Todo
se
congela
Everything
freezes
Amanecer
sin
despertar
Dawn
without
waking
Todo
ese
paisaje
ya
no
está
All
that
landscape
is
gone
now
Aire
y
luz,
allá
en
Jujuy
Air
and
light,
over
there
in
Jujuy
Hoy
parcelas,
Pucará
Today,
plots
of
land,
Pucará
Arquitectos
de
antifaz
Architects
in
disguise
Los
antiguos
ya
no
están
The
ancients
are
gone
Forestal
de
ciudad
City
forestry
Bosques
de
hormigón
Concrete
forests
Vista
desde
el
piso
mil
View
from
the
thousandth
floor
También
te
podes
tirar
You
can
also
throw
yourself
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.