Divine Sounds - What People Do for Money - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Divine Sounds - What People Do for Money




What People Do for Money
На что люди идут ради денег
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
Selling their body, man
Продаёт свое тело, парень
Shouldn't of even done that
Не стоило этого делать
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
A man came around in the neighborhood
В квартале появился мужик,
And he promised to take you to Hollywood
И обещал отвезти тебя в Голливуд.
That's what he said, he played with your head
Так он сказал, морочил тебе голову,
And then he skipped town with all your bread
А потом сбежал со всеми твоими деньгами.
Got hit by a car, fell to the ground
Сбит машиной, упал на землю,
And people all over start to gather around
И люди вокруг начинают собираться.
And he was hurt so bad it seemed to be
И он был так сильно ранен, казалось,
But he was only down for the currency, huh
Но он притворился ради денег, а?
Ladies at the corner looked so fine
Девушки на углу выглядели так шикарно,
And man oh man I wish she was mine
И, боже, как я хотел бы, чтобы она была моей.
I mean she looked so cute with the skin tight suit
Я имею в виду, она выглядела так мило в обтягивающем костюме,
But she was selling that body as a prostitute
Но она продавала свое тело, как проститутка.
Well it might sound sad
Ну, это может звучать грустно,
Or it might sound funny
Или это может звучать забавно,
But thats what people do for money
Но это то, на что люди идут ради денег.
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
My man doing bad, commit a crime
Мой друг в беде, совершил преступление,
But they caught him in the act, now he's doing time
Но его поймали на месте преступления, теперь он сидит.
And I asked him why, with tears in his eyes
И я спросил его, почему, со слезами на глазах,
He said I did it for the M O N E Y
Он сказал, что сделал это ради ДЕНЕГ.
Huh I got no money and times getting rough
А, у меня нет денег, и времена трудные.
I'm on Public Assistence, but that ain't enough
Я на социальном обеспечении, но этого недостаточно.
I got to get a gun and stick up someone
Мне нужно достать пистолет и ограбить кого-нибудь.
And Oy, I'll be sorry for what I've done, huh
И ох, я пожалею о том, что сделал, а?
A girl got married against the law
Девушка вышла замуж незаконно,
She married a man she never seen before, huh
Она вышла замуж за мужчину, которого никогда раньше не видела, а?
And then she split, ain't that a myth
А потом она сбежала, разве это не миф?
Cause it was all done for Citizenship
Потому что все это было сделано ради гражданства.
Well it might sound sad
Ну, это может звучать грустно,
Or it might sound funny
Или это может звучать забавно,
But that what people do for money
Но это то, на что люди идут ради денег.
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
Sometimes it make me cry
Иногда это заставляет меня плакать.
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
Children growing up to see this
Дети растут, видя это.
Teenage girls baiting senior citizens
Девушки-подростки охмуряют пожилых людей.
I said tell me girl, what's happening
Я сказал, скажи мне, девочка, что происходит?
She says I'm down on my luck, so what the f...
Она говорит: "Мне не везет, так что, блин..."
I'll see if I can lay him for a couple of bucks
"Посмотрю, смогу ли я развести его на пару баксов."
Three cards in my hand, one red, two black
Три карты в моей руке, одна красная, две черные.
You know red is making money, Black, you make nothing back, huh
Знаешь, красная приносит деньги, черная - ничего не возвращает, а?
You took a try and now I'm sorry
Ты попробовал, и теперь мне жаль.
You lost all your money in three card molly
Ты потерял все свои деньги в трехкарточном мошенничестве.
One dollar in your pocket, and now you're broke
Один доллар в кармане, и теперь ты на мели.
But you're dying from hunger and you need a smoke, huh
Но ты умираешь от голода, и тебе нужна сигарета, а?
You play a three to win eight to one
Ты ставишь три, чтобы выиграть восемь к одному.
You lost your only dollar now you have none
Ты потерял свой единственный доллар, теперь у тебя ничего нет.
Huh it might sound sad
А, это может звучать грустно,
Or it might soung funny
Или это может звучать забавно,
But that's what people do for money
Но это то, на что люди идут ради денег.
Put 40 hours in at a minimum wage
Отработал 40 часов за минимальную зарплату.
Friday here, and you get paid, huh
Пятница здесь, и тебе платят, а?
And now you're paying the price
И теперь ты расплачиваешься.
Huh you got to tell the story to your wife, huh
А, тебе нужно рассказать эту историю своей жене, а?
50 dollar sneakers and you got no job
Кроссовки за 50 долларов, а у тебя нет работы.
Tell me how you do it when times are hard huh
Скажи мне, как ты справляешься, когда времена трудные, а?
You rob the bank and make big cash
Ты грабишь банк и получаешь большие деньги.
But tell me how long it does that life last
Но скажи мне, как долго продлится эта жизнь?
Huh it might sound sad
А, это может звучать грустно,
Or it might sound funny
Или это может звучать забавно,
But that what people do for money
Но это то, на что люди идут ради денег.
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)
(What people do for money)
(На что люди идут ради денег)





Авторы: Dowling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.