Текст и перевод песни Divino - Mañana
Yo
no
sé
qué
hacer
no
no
he
tratado
todo
y
me
persigue
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
пробовал
все
и
преследует
меня.
Tal
vez
me
tengo
que
arrodillar
y
pedirle
papito
dios
Может
быть,
я
должен
встать
на
колени
и
попросить
папу
Бога
Que
me
quite
este
dolor
que
me
mata
Избавь
меня
от
этой
боли,
которая
убивает
меня.
Y
a
lo
mejor
mañana
el
día
será
mejor
que
no
extrañé
tu
И,
может
быть,
завтра
день
будет
лучше,
чем
я
не
скучал
по
тебе.
Calor
a
ver
qué
pasa
Тепло,
чтобы
увидеть,
что
происходит
Es
extraño
el
sentimiento
que
siento
que
tengo
en
mi
corazón
Это
странное
чувство,
которое
я
чувствую
в
своем
сердце,
Yo
no
tengo
ni
ganas
de
abrir
la
puerta
y
salir
al
exterior
Я
даже
не
хочу
открывать
дверь
и
выходить
на
улицу.
Es
como
un
miedo
de
enfrentarme
a
la
vida
sin
ti
es
Это
как
страх
перед
жизнью
без
тебя.
Que
no
quiero
seguir
sintiéndome
asi
Что
я
не
хочу
продолжать
чувствовать
себя
так.
Tal
vez
me
tenga
que
arrodillar
y
pedirle
papito
dios
Может
быть,
мне
придется
встать
на
колени
и
попросить
папу
Бога
Que
me
quite
este
dolor
que
me
mata
Избавь
меня
от
этой
боли,
которая
убивает
меня.
Y
a
lo
mejor
mañana
el
día
será
mejor
que
no
extrañé
tu
И,
может
быть,
завтра
день
будет
лучше,
чем
я
не
скучал
по
тебе.
Calor
a
ver
qué
pasa
Тепло,
чтобы
увидеть,
что
происходит
Me
duele
saber
que
sin
ti
la
vida
me
marcha
muy
mal
Мне
больно
знать,
что
без
тебя
жизнь
идет
очень
плохо.
Maldigo
el
momento
en
que
yo
te
perdí
y
estas
ganas
Я
проклинаю
момент,
когда
я
потерял
тебя,
и
ты
жаждешь.
Vuelve
que
sin
ti
nada
es
igual
mamita
vuelve
que
yo
Возвращайся,
что
без
тебя
ничто
не
сравнится
с
мамой,
возвращайся,
как
я.
Caigo
en
un
abismo
vuelve
rescátame
de
todo
mal
mi
vida
Я
падаю
в
пропасть
вернись
спаси
меня
от
всего
зла
моя
жизнь
Vuelve
que
te
necesito
Вернись,
что
ты
мне
нужен.
Si
supieras
que
mi
corazón
no
aguanta
más
esta
tortura
Если
бы
ты
знал,
что
мое
сердце
больше
не
выдержит
этой
пытки.
Que
yo
trato
de
entretenerme
para
no
pensar
en
ti
Что
я
стараюсь
развлекаться,
чтобы
не
думать
о
тебе.
Pero
nada
funciona
ahí
la
herida
no
se
cura
ay
que
Но
ничего
не
работает
там
рана
не
заживает
увы,
что
Tortura
que
será
de
mi
Пытки,
которые
будут
от
меня
No
se
no
se
no
se
si
mañana
será
mejor
para
mí
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
будет
ли
завтра
лучше
для
меня.
No
se
no
se
no
sé
si
mañana
será
mejor
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
будет
ли
завтра
лучше.
Tal
vez
me
tengo
que
arrodillar
y
pedirle
papito
dios
Может
быть,
я
должен
встать
на
колени
и
попросить
папу
Бога
Que
me
quite
este
dolor
que
me
mata
Избавь
меня
от
этой
боли,
которая
убивает
меня.
Y
a
lo
mejor
mañana
el
día
será
mejor
que
no
extrañé
И,
может
быть,
завтра
день
будет
лучше,
чем
я
не
скучал.
Tu
calor
a
ver
qué
pasa
Твое
тепло,
чтобы
увидеть,
что
произойдет.
Vuelve
que
sin
ti
nada
es
igual
mamita
vuelve
que
yo
Возвращайся,
что
без
тебя
ничто
не
сравнится
с
мамой,
возвращайся,
как
я.
Caigo
en
un
abismo
vuelve
rescátame
de
todo
mal
mi
vida
Я
падаю
в
пропасть
вернись
спаси
меня
от
всего
зла
моя
жизнь
Vuelve
que
te
necesito
Вернись,
что
ты
мне
нужен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santana-lugo Juan Jesus, Velazquez Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.