Текст и перевод песни División Minúscula - Casa de Cristal
Casa de Cristal
House of Glass
De
nada
sirve
una
casa
de
cristal
It's
useless
to
have
a
house
of
glass
Si
vives
bajo
el
sol
de
abril
If
you're
living
under
the
sun
of
April
Calor
derrite
todo
menos
la
verdad
Heat
melts
everything
but
the
truth
Y
esa
es
que
ya
sobro
aqui
And
that
is
that
I'm
already
extra
here
No
vine
hasta
aquí
a
hacerte
llorar
I
didn't
come
here
to
make
you
cry
Se
que
ni
siquiera
muerto
I
know
that
even
dead
Me
vas
a
extrañar
You're
not
going
to
miss
me
No
vine
hasta
aquí
a
hacerte
llorar
I
didn't
come
here
to
make
you
cry
Solo
vine
a
despedirme
I
just
came
to
say
goodbye
Solo
a
decirte
ya
no
puedo
mas
To
simply
tell
you,
I
can't
take
it
anymore
De
que
me
sirve
poder
respirar
What
use
is
it
to
me
to
be
able
to
breathe
Si
ya
no
hay
perfume
en
ti
If
there's
no
longer
any
scent
in
you
Porque
buscar
palabras
para
completar
Why
look
for
words
to
complete
Excusas
para
huir
de
aqui
For
excuses
to
run
away
from
here
No
vine
hasta
aquí
a
hacerte
llorar
I
didn't
come
here
to
make
you
cry
Se
que
ni
siquiera
muerto
I
know
that
even
dead
Me
vas
a
extrañar
You're
not
going
to
miss
me
No
vine
hasta
aquí
a
hacerte
llorar
I
didn't
come
here
to
make
you
cry
Solo
vine
a
despedirme
I
just
came
to
say
goodbye
Solo
a
decirte
ya
no
puedo
mas
To
simply
tell
you,
I
can't
take
it
anymore
Solo
a
decirte
ya
no
puedo
mas
To
simply
tell
you,
I
can't
take
it
anymore
Tal
vez
el
otoño
nos
mato
Maybe
autumn
killed
us
El
río
frió
nuestros
días
se
llevo
The
cold
river
carried
off
our
days
Flotando
como
pétalos
Floating
like
petals
No
culpes
al
invierno
Don't
blame
the
winter
Que
son
mas
heladas
tus
palabras
y
tu
piel
Your
words
and
your
skin
are
much
colder
Que
la
nieve
que
esta
noche
va
a
caer
Than
the
snow
that
will
fall
tonight
No
vine
hasta
aquí
a
hacerte
llorar
I
didn't
come
here
to
make
you
cry
Se
que
ni
siquiera
muerto
I
know
that
even
dead
Me
vas
a
extrañar
You're
not
going
to
miss
me
No
vine
hasta
aquí
a
hacerte
llorar
I
didn't
come
here
to
make
you
cry
Solo
vine
a
despedirme
I
just
came
to
say
goodbye
Solo
a
decirte
ya
no
puedo
mas
To
simply
tell
you,
I
can't
take
it
anymore
Solo
a
decirte
ya
no
puedo
mas.
To
simply
tell
you,
I
can't
take
it
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Caballero Blake, Alejandro Luque Ayala, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.