División Minúscula - Cosas Que Nunca Entenderé - перевод текста песни на немецкий

Cosas Que Nunca Entenderé - División Minúsculaперевод на немецкий




Cosas Que Nunca Entenderé
Dinge, die ich nie verstehen werde
Quiero ser tu día siguiente y no tu ayer
Ich will dein nächster Tag sein und nicht dein Gestern
Y no lo puedo decir
Und ich kann es nicht sagen
Sin despertar con una idea nada mas
Ohne nur mit einer Idee aufzuwachen
No despegarme de ti.
Mich nicht von dir zu lösen.
Hoy no, por que el momento nunca a de llegar
Heute nicht, denn der Moment wird niemals kommen
Por que este día tiene que acabar
Denn dieser Tag muss enden
Por que no llamas de una vez?
Warum rufst du nicht endlich an?
Cosas que nunca entenderé
Dinge, die ich nie verstehen werde
Tropeze con mis intentos otra vez
Ich bin wieder über meine Versuche gestolpert
Y me di cuenta, tu también
Und ich bemerkte, du auch
Si esto es de ceder tenemos que prometer
Wenn es hier ums Nachgeben geht, müssen wir versprechen
Perder el miedo a caer
Die Angst vor dem Fallen zu verlieren
Hoy no, por que el momento nunca a de llegar
Heute nicht, denn der Moment wird niemals kommen
Por que este día tiene que acabar
Denn dieser Tag muss enden
Por que no llamas de una vez?
Warum rufst du nicht endlich an?
Cosas que nunca entenderé
Dinge, die ich nie verstehen werde
Y entre mas te alejas, te quiero un poco mas
Und je weiter du dich entfernst, desto mehr liebe ich dich ein bisschen mehr
Y entre mas te alejas, te quiero un poco mas
Und je weiter du dich entfernst, desto mehr liebe ich dich ein bisschen mehr
Y entre mas te alejas...
Und je weiter du dich entfernst...
Y entre mas te alejas...
Und je weiter du dich entfernst...
Te quiero un poco mas
Ich liebe dich ein bisschen mehr
Quiero ser tu día siguiente y no tu ayer
Ich will dein nächster Tag sein und nicht dein Gestern
Y no lo puedo decir
Und ich kann es nicht sagen
Hoy no, por que el momento nunca a de llegar
Heute nicht, denn der Moment wird niemals kommen
Por que este día tiene que acabar
Denn dieser Tag muss enden
Por que no llamas de una vez?
Warum rufst du nicht endlich an?
Son de esas cosas...
Das sind solche Dinge...
Hoy no, por que el momento nunca a de llegar
Heute nicht, denn der Moment wird niemals kommen
Por que esta noche tiene que acabar
Denn diese Nacht muss enden
Por que no llamas de una vez?
Warum rufst du nicht endlich an?
Cosas que nunca entenderé
Dinge, die ich nie verstehen werde





Авторы: Alejandro Caballero, Alejandro Luque, Ricardo Perez, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.