División Minúscula - Díamantina - перевод текста песни на немецкий

Díamantina - División Minúsculaперевод на немецкий




Díamantina
Diamantina
Sonríes mientras ves llover, desde tu ventana
Du lächelst, während du den Regen siehst, von deinem Fenster aus
Has dejado atrás, huellas como escamas y te haces creer
Du hast Spuren wie Schuppen hinterlassen, und du redest dir ein
La lluvia limpiará esta ciudad.
Der Regen wird diese Stadt reinigen.
Ahora tengo que aceptar
Jetzt muss ich akzeptieren
Me encanta esa actitud, deseo tuya al andar
Ich liebe diese Haltung, dein Begehren beim Gehen
Que nadie se atraviese, pero sabes bien
Dass sich niemand in den Weg stellt, aber du weißt genau
Hay cosas que no quedan atrás.
Es gibt Dinge, die nicht zurückbleiben.
Como ayer, y como hoy
Wie gestern und wie heute
Como el frío en tu habitación
Wie die Kälte in deinem Zimmer
Nadie tiene cara para juzgar
Niemand hat das Recht zu urteilen
Diamantina no lo niegues, diamantina no huyas más.
Diamantina, leugne es nicht, Diamantina, flieh nicht mehr.
Esperas justo a la mitad
Du wartest genau in der Mitte
Ni riesgo, ni ganancia donde no hay reloj
Kein Risiko, kein Gewinn, wo es keine Uhr gibt
Excusas o balanza, y la luz neón
Ausreden oder Waage, und das Neonlicht
No muestra lo que no quieres ver.
Zeigt nicht, was du nicht sehen willst.
Las voces a tu alrededor, murmuran, ya no cantan
Die Stimmen um dich herum murmeln, sie singen nicht mehr
Alguien apagó, las luces de esta casa para no saber
Jemand hat die Lichter dieses Hauses ausgeschaltet, um nicht zu wissen
Que hay cosas que no van a volver.
Dass es Dinge gibt, die nicht zurückkehren werden.
Como ayer, y como hoy
Wie gestern und wie heute
Como el frío en tu habitación
Wie die Kälte in deinem Zimmer
Nadie tiene cara para juzgar
Niemand hat das Recht zu urteilen
Diamantina no lo niegues, diamantina no huyas más.
Diamantina, leugne es nicht, Diamantina, flieh nicht mehr.
Diamantina no huyas más.
Diamantina, flieh nicht mehr.
Ya no hay besos que te hagan sentir
Es gibt keine Küsse mehr, die dich fühlen lassen
Como cuando eras la moda a seguir
Wie damals, als du der Trend warst, dem man folgte
Tomas todo a tu alrededor, para destruir
Du nimmst alles um dich herum, um es zu zerstören
¡sin expli-cación!
ohne Er-klärung!
Como ayer, y como hoy
Wie gestern und wie heute
Como el frío en tu habitación
Wie die Kälte in deinem Zimmer
Nadie tiene cara para juzgar
Niemand hat das Recht zu urteilen
Diamantina no lo niegues, diamantina.
Diamantina, leugne es nicht, Diamantina.
Como tú, y como yo
Wie du und wie ich
Como el día en que todo empezó
Wie der Tag, an dem alles begann
Nadie tiene cara para juzgar
Niemand hat das Recht zu urteilen
Diamantina no lo niegues, diamantina no huyas más.
Diamantina, leugne es nicht, Diamantina, flieh nicht mehr.
Diamantina no huyas más.
Diamantina, flieh nicht mehr.
Diamantina no huyas más.
Diamantina, flieh nicht mehr.





Авторы: Alejandro Caballero Blake, Alejandro Luque Ayala, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.