Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estiro
el
brazo
lo
más
lejos
por
tratar
Ich
strecke
meinen
Arm
so
weit
ich
kann,
um
zu
versuchen
De
no
soltar
tu
mano
y
no
quedarme
atrás
deine
Hand
nicht
loszulassen
und
nicht
zurückzubleiben
Si
la
distancia
nos
lograra
separar
Wenn
die
Entfernung
uns
jemals
trennen
sollte
Te
acordarías
de
esas
noches
Würdest
du
dich
an
jene
Nächte
erinnern
Cuando
juntos
en
tu
coche
Als
wir
zusammen
in
deinem
Auto
Nos
perdíamos
entre
la
gran
ciudad
uns
in
der
großen
Stadt
verirrten
Oh
frenesí,
no
provoques
idioteces
Oh
Raserei,
provoziere
keinen
Unsinn
Pero
frenesí,
incendia
nuestros
corazones
Aber
Raserei,
entzünde
unsere
Herzen
Si
te
sueltas
yo
te
atraparé
Wenn
du
loslässt,
fange
ich
dich
auf
Y
si
fallo
a
la
primera
yo
lo
intentaré
otra
vez
Und
wenn
ich
beim
ersten
Mal
scheitere,
versuche
ich
es
wieder
Puedo
tratar
de
no
buscarte
y
pretender
que
estamos
bien
Ich
kann
versuchen,
dich
nicht
zu
suchen
und
so
tun,
als
ob
es
uns
gut
geht
Pero
cuando
el
viento
sopla
lo
canta
muy
bien
Aber
wenn
der
Wind
weht,
singt
er
es
sehr
gut
Si
sólo
vives
en
mis
sueños
quiero
estar
Wenn
du
nur
in
meinen
Träumen
lebst,
möchte
ich
En
este
coma
permanente
y
no
despertar
in
diesem
permanenten
Koma
sein
und
nicht
aufwachen
Si
en
las
mañanas
no
me
logras
extrañar
Wenn
du
mich
morgens
nicht
vermisst
Te
acordarías
de
esos
días
Würdest
du
dich
an
jene
Tage
erinnern
Que
entre
risas
prometías
an
denen
du
lachend
versprachst
Ser
mi
dulce
enemiga
la
eternidad
meine
süße
Feindin
für
die
Ewigkeit
zu
sein
Oh
frenesí,
no
provoques
idioteces
Oh
Raserei,
provoziere
keinen
Unsinn
Pero
frenesí,
incendia
nuestros
corazones
Aber
Raserei,
entzünde
unsere
Herzen
Si
te
sueltas
yo
te
atraparé
Wenn
du
loslässt,
fange
ich
dich
auf
Y
si
fallo
a
la
primera
yo
lo
intentaré
otra
vez
Und
wenn
ich
beim
ersten
Mal
scheitere,
versuche
ich
es
wieder
Puedo
tratar
de
no
buscarte
y
pretender
que
estamos
bien
Ich
kann
versuchen,
dich
nicht
zu
suchen
und
so
tun,
als
ob
es
uns
gut
geht
Pero
cuando
el
viento
sopla
lo
canta
muy
bien
Aber
wenn
der
Wind
weht,
singt
er
es
sehr
gut
Si
te
sueltas
yo
te
atraparé
Wenn
du
loslässt,
fange
ich
dich
auf
Y
si
fallo
a
la
primera
yo
lo
intentaré
otra
vez
Und
wenn
ich
beim
ersten
Mal
scheitere,
versuche
ich
es
wieder
Puedo
tratar
de
no
buscarte
y
pretender
que
estamos
bien
Ich
kann
versuchen,
dich
nicht
zu
suchen
und
so
tun,
als
ob
es
uns
gut
geht
Pero
cuando
el
viento
sopla
lo
canta
muy
bien
Aber
wenn
der
Wind
weht,
singt
er
es
sehr
gut
Pero
cuando
el
viento
sopla
lo
canta
muy
bien.
Aber
wenn
der
Wind
weht,
singt
er
es
sehr
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Blake Caballero, Javier Blake Caballero, Ricardo M. Perez Cantu
Альбом
Frenesí
дата релиза
01-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.