Текст и перевод песни División Minúscula - Juego
Cierra
bien
la
puerta
en
cuanto
salga
Close
the
door
as
soon
as
I
leave
Guarda
tus
navajas
y
palabras
Put
away
your
knives
and
words
Ya
no
necesitas
afilarlas
nunca
mas
You
don't
need
to
sharpen
them
ever
again
Este
tren
solo
es
de
ida
no
volveré
jamas
This
train
is
only
one
way,
I'll
never
return
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Was
just
a
game
and
didn't
hurt?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solamente
un
juego?
Was
just
a
game?
Tus
besos
son
ya
sólo
sal
a
mis
heridas
Your
kisses
are
only
salt
to
my
wounds
now
Nada
me
asfixia
tanto
como
tus
caricias.
Nothing
suffocates
me
like
your
caresses.
Alimenta
el
fuego
mis
camisas
Feed
the
fire
with
my
shirts
Reduce
mis
recuerdos
a
cenizas
Reduce
my
memories
to
ashes
Cuando
ya
no
cabe
ni
una
foto
en
la
pared
When
there's
no
more
room
for
photos
on
the
wall
Tal
vez
ha
llegado
el
tiempo
de
empezar
otra
vez.
Maybe
it's
time
to
start
over.
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Was
just
a
game
and
didn't
hurt?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solamente
un
juego?
Was
just
a
game?
Hallaste
forma
de
hacer
todo
a
tu
modo
You
found
a
way
to
do
everything
your
way
Desde
el
día
uno
hasta
el
ultimo
segundo.
From
day
one
to
the
last
second.
Era
solo
juego
y
no
hacías
daño
It
was
just
a
game
and
you
didn't
hurt
me
Era
solo
juego
y
no
hacías
daño.
It
was
just
a
game
and
you
didn't
hurt
me
Cuando
ya
no
cabe
ni
una
foto
en
la
pared
When
there's
no
more
room
for
photos
on
the
wall
Tal
vez
ha
llegado
el
tiempo
de
empezar
otra
vez.
Maybe
it's
time
to
start
over.
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Was
just
a
game
and
didn't
hurt?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Was
just
a
game
and
didn't
hurt?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Do
you
remember
when
your
love
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Was
just
a
game
and
didn't
hurt?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor?
Do
you
remember
when
your
love?
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Was
just
a
game
and
didn't
hurt?
Era
solo
un
juego
y
no
hacia
daño.
It
was
just
a
game
and
it
didn't
hurt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Caballero, Alejandro Luque, Ricardo Perez, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.