Текст и перевод песни División Minúscula - Juego
Cierra
bien
la
puerta
en
cuanto
salga
Ты
выходишь,
захлопни
плотнее
за
собой
Guarda
tus
navajas
y
palabras
Спрячь
свои
бритвы
и
колкие
слова
Ya
no
necesitas
afilarlas
nunca
mas
Тебе
больше
не
нужно
их
точить
Este
tren
solo
es
de
ida
no
volveré
jamas
Этот
поезд
в
один
конец,
я
больше
никогда
не
вернусь
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Была
просто
игрой
и
не
наносила
вреда?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solamente
un
juego?
Была
просто
игрой?
Tus
besos
son
ya
sólo
sal
a
mis
heridas
Твои
поцелуи
- это
соль,
которая
жжет
мои
раны
Nada
me
asfixia
tanto
como
tus
caricias.
Ничто
не
душит
меня
так,
как
твои
ласки.
Alimenta
el
fuego
mis
camisas
Брось
мои
рубашки
в
огонь
Reduce
mis
recuerdos
a
cenizas
Преврати
мои
воспоминания
в
пепел
Cuando
ya
no
cabe
ni
una
foto
en
la
pared
Когда
на
стене
больше
не
поместится
ни
одной
фотографии
Tal
vez
ha
llegado
el
tiempo
de
empezar
otra
vez.
Возможно,
настало
время
начать
все
сначала.
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Была
просто
игрой
и
не
наносила
вреда?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solamente
un
juego?
Была
просто
игрой?
Hallaste
forma
de
hacer
todo
a
tu
modo
Тебе
удалось
все
сделать
по-своему
Desde
el
día
uno
hasta
el
ultimo
segundo.
С
самого
первого
до
последнего
дня
Era
solo
juego
y
no
hacías
daño
Это
была
всего
лишь
игра,
и
ты
не
причиняла
вреда
Era
solo
juego
y
no
hacías
daño.
Это
была
всего
лишь
игра,
и
ты
не
причиняла
вреда.
Cuando
ya
no
cabe
ni
una
foto
en
la
pared
Когда
на
стене
больше
не
поместится
ни
одной
фотографии
Tal
vez
ha
llegado
el
tiempo
de
empezar
otra
vez.
Возможно,
настало
время
начать
все
сначала.
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Была
просто
игрой
и
не
наносила
вреда?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Была
просто
игрой
и
не
наносила
вреда?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor
Помнишь,
когда
твоя
любовь
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Была
просто
игрой
и
не
наносила
вреда?
¿Acaso
recuerdas
cuando
tu
amor?
Помнишь,
когда
твоя
любовь?
Era
solo
juego
y
no
hacia
daño?
Была
просто
игрой
и
не
наносила
вреда?
Era
solo
un
juego
y
no
hacia
daño.
Это
была
всего
лишь
игра,
и
ты
не
наносила
вреда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Caballero, Alejandro Luque, Ricardo Perez, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.