Текст и перевод песни División Minúscula - Maquíllaje (De la Forma Más Romántica)
Maquíllaje (De la Forma Más Romántica)
Maquíllaje (Самый романтичный образ)
Lágrimas
corren
el
maquíllaje
Слезы
размазывают
макияж,
Y
se
desprende
su
vestido
de
noche
Ночное
платье
сползает,
падает
с
плеч,
Si
tan
sólo
así
pudieran
botarse
Если
бы
только
можно
было
так
же
просто
сбросить
En
el
suelo
a
todo
a
quién
conoce.
Всех
тех,
кого
ты
знаешь,
прямо
на
пол.
A
esos
labios
que
no
besan
en
serio
Эти
губы,
которые
не
целуют
искренне,
Sólo
buscan
oportuno
el
momento
Ждут
только
подходящего
момента,
De
largarse
no
sin
antes
decirle:
Чтобы
исчезнуть,
бросив
напоследок:
"No
me
busques,
yo
te
llamaré".
"Не
ищи
меня,
я
сама
позвоню".
Y
espera
el
amanecer
И
она
ждет
рассвета,
Que
es
cruel
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
Который
жесток,
но
она
видит
в
нем
только
романтику.
Se
siente
desvanecer
Она
чувствует,
как
исчезает,
Es
triste
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
Это
грустно,
но
она
видит
в
этом
только
романтику.
De
la
forma
más
romantica.
Самую
настоящую
романтику.
Y
esta
noche
bailará
entre
esqueletos
И
в
эту
ночь
она
будет
танцевать
среди
скелетов,
Mientras
grita
y
canta
manifiestos
Крича
и
распевая
манифесты
De
libertad
aprisionada
en
sustancias
О
свободе,
заключенной
в
наркотиках,
Que
sólo
logran
restregarle
en
la
cara.
Которые
лишь
мажут
ей
все
лицо.
Que
si
no
hay
nadie
aquí
si
es
su
culpa
Что
если
рядом
никого
нет,
это
ее
вина,
Y
si
en
los
infomerciales
resulta
И
если
на
рекламных
роликах
говорят,
Que
hoy
en
día
nuestra
vida
en
este
mundo,
tú
tienes
opciones.
Что
сегодня
мы
вольны
выбирать
свою
судьбу.
Y
espera
el
amanecer
И
она
ждет
рассвета,
Que
es
cruel
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
Который
жесток,
но
она
видит
в
нем
только
романтику.
Se
siente
desvanecer
Она
чувствует,
как
исчезает,
Es
triste
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
Это
грустно,
но
она
видит
в
этом
только
романтику.
De
la
forma
más
romantica.
Самую
настоящую
романтику.
Divide
las
horas
Она
делит
часы
Cuando
está
sola.
В
своем
одиночестве.
Divide
las
horas
Она
делит
часы
Cuando
está
sola.
В
своем
одиночестве.
Y
espera
el
amanecer
И
она
ждет
рассвета,
Que
es
cruel
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
Который
жесток,
но
она
видит
в
нем
только
романтику.
Se
siente
desvanecer
Она
чувствует,
как
исчезает,
Es
triste
pero
ella
lo
ve
de
la
forma
más
romantica.
Это
грустно,
но
она
видит
в
этом
только
романтику.
De
la
forma
más
romantica.
Самую
настоящую
романтику.
De
la
forma
más
romantica.
Самую
настоящую
романтику.
De
la
forma
más
romantica.
Самую
настоящую
романтику.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake
Альбом
Sirenas
дата релиза
12-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.